英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/01 06:50:02
英语翻译
xXr#Yvn&"#{jLDF #A ڂ#A$\O|_9)ZMs_~V )?zW3}b)4܍#6wnlĸ ]õw}2}.S&NdN%〈MlV@Tη`īx\I{+K6*hEc,w2sPtKxEF^y TvJrIu=i K^v_Rå?(iM|N]Zl^}_21u DqONy$.+}im|1HiU+Oi#a U@ЀK6L=b !ǩ@(Xǝg 52I|x "wG|^ # "Prf[n*x_*-p7El^~s.HQ6eA^%IS =s}ephF2&d v#* K\,@ijH@e~@p.!w{XHB$Ǡo@oz7OCwySH>"8BDhhR;;_y "wXj7I"]ʩ! 5bVbJO ~'}mZ2Dp{yf1 ! VFOe./Btr"<41n q$edWX 0s?̒p SMl#ܟ33s`ju20$pj|}1 .̌ l>t¿ wGN u3jbm-T i2rI0 yh#А<$ְgȓ)܉CvF2x @#Z_sާK;M{.O15rcZ ">ޚk4 WmOU Y8:yKm{3s"6\u!ޕ!Ji$VhObcA'ݮJV-S5< SFq@]3ESCĈyZ'k4.#X8,3 ^eIpf=M\N7tƛ T"x# 5 M@ZV!eͯu @s td~̰FX ;gcNR$gjw~" ]?5p$b!9P v(ڨBWhRXv (3ļCfL]{30@q6K%K1$sD{Cf6׆pS(!(?]4$@M?-dꞁI.  D׀]$p5{#ي@ 5TǥZvKCsrǰ لOn<~?z7}3G =`tV3j CxZ۽M܋M$A,:n%Rg( Ɖ*d\] 0Ccͱ3m-i-[_ P; Ⓤ̷#̧%?ڊx5b'җb C| o˟>ԭwzzl|o ٮ`AGۣͯ?a$>Y s=EЪ^lWlꎂD j) ED 4vӶ?ѭ-$4r{~䡫q/Voz7 ݠgCaQo~FM7k x޶%L -HM/ec y 7Kw5Tو.H&m#z#o92We^gU(nsNmHf#<u4i"S+@f.N͠ EaC;e+Q5hdFxsrj@M3Cny칿`Lh }Qfp`oy[q˴ K<]x:23a&l yGr|]aevWln#'uXPӜH trjîVwW׾]o3g%yQ0ǤrT4]A Aq)/9-$l26I`h}(sCF&DrYsI(5wt&,זC>1-Cf,&! Qo9HN 1`2HQV,Z$}D=O#3lyv!k /FS/иÁ4FJߧ7=#bQx4iu&7.K3Y%nOrj:b5,kPsp}apW+wfEGa۾#2 #TJլ2O]0 d)#GYMx( G @i"JL&AJ"J~C;zTrƎ@njCT|kD⢐zSN9(znO\.nc[Ɵ2ƦxB,rvHdJiܼ(, OMTEɽjC|/s8|"iՙG+S1yk._`6&z1laձ_or?qE{>"㊞`mgcNH}aBFV?Q 9f7$ɨe|p͹g2>/Jx113W] ..5RK|:ŕƶg[u/F|+xdnj "_?%cqrK|qv O|-%^fX-ܖu[2|v_?OoIR' ykKoycK6^LrtF.C\o;y:ʥ sw>Tg#]2P7H(ou']y>[ wyƻƀWЋS|Ȼ+o6G^ɸ7۳/EzD 

英语翻译
英语翻译

英语翻译
桃花源记 [东晋] 陶渊明
【原文】
晋太原中,武陵人捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近.忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之;复前行,欲穷其林.林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光.便舍船,从口入.初极狭,才通人.复行数十步,豁然开朗.土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属.阡陌交通,鸡犬相闻.其中往来种作,男女衣着,悉如外人.黄发垂髫,并怡然自乐.
见渔人,乃大惊,问所从来,具答之,便要还家,设酒杀鸡作食,村中闻有此人,咸来问讯.自云先世避秦时乱,率妻子邑人,来此绝境,不复出焉;遂与外人间隔.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋.此人一一为具言所闻,皆叹惋.余人各复延至其家,皆出酒食.停数日辞去,此中人语云:“不足为外人道也!”
既出,得其船,便扶向路,处处志之.及郡下,诣太守,说如此.太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路.南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往,未果,寻病终.后遂无问津者.
【译文】
东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼为职业.有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程的远近.忽然遇到一片桃花林,桃树紧靠着溪流两岸生长,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁多交杂.渔人很惊异这种美景.再往前走,想走完那片桃林.
桃林在溪水发源的地方就没有了,紧接着就看见一座山,山上有个小洞口,里面好像有光亮.渔人就丢下小船,从洞口进去.开始洞口很窄,仅容一个人通过.又走了几十步,突然变得开阔敞亮了.这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类(的景物).田间小路交错相通,村落间能听到鸡鸣狗叫的声音.那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人.老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐.
桃源中人看见渔人,竟然很惊奇,问渔人从哪里来.(渔人)详尽地回答了他.他就邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭菜.村子里的人听说有这样一个人,都来打听消息.他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的祸乱,带领妻子儿女和同乡人来到这个与人世隔绝的地方,没有再从这里出去过,于是和桃花源以外的世人隔绝了.他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝.这渔人一件件为他们详细说出自己知道的情况,那些人听罢都感叹惊讶.其他的人各自又邀请渔人到自己的家中,都拿出酒和饭菜来招待.渔人住了几天,告辞离去.这里的人告诉他说:“这里的情况不值得对桃花源以外的世人说啊.”
渔人出来后,找到了他的船,就沿着旧路回去,一路上处处作了标记.回到郡里,去拜见太守,报告了这些情况.太守立即派人跟着他前去,寻找先前做的标记,竟迷失了方向,没有再找到原来的路.
南阳刘子骥,是个高尚的名士,听到这件事,高高兴兴地计划前往.没有实现,不久病死了.后来就没有探访的人了.
注释:
1.陶渊明:名潜,字元亮,东晋著名的诗人.
2.太元:晋孝武帝年号.
3.武陵:晋郡名,治所在今湖南常德.
4.缘:循,沿着.
5.落英:落花,一指刚开放的花.
6.尽:尽头.
7.才:仅.
8.俨然:整齐的样子.
9.属:类.
10.阡陌交通:田间小路交错相通.南北小路叫阡,东西小路叫陌.
11.悉:尽,全.
12.黄发:指老人.垂髫(tiáo):指儿童.髫,古代小孩的垂发.
13.要:通“邀”.
14.咸:都.讯:消息.
15.邑人:老乡.绝境:与世隔绝的地方.
16.间隔:隔离.
17.乃:竟然.
18.元论:不要说.
19.延:邀请.
20.扶:沿着.向:原先.
21.处处志之,志:名词作动词,做标记.
22.寻向所志,志:标记
23.郡下:指武陵郡城下.
24.诣:拜访.
25.刘子骥:晋代有名的隐士.
26.规:计划.
27.未果:没有成为事实.
28.寻:不久.
29.问津:问路,访求.津,渡口.
出自本文成语:怡然自乐、豁然开朗、无人问津、乃不知有汉,无论魏晋、世外桃源
赏析
文章开端,先以美好闲静、“芳草鲜美,落英缤纷”的桃花林作为铺垫,引出一个质朴自然的化外世界.在那儿,一切都是那么单纯,那么美好.没有税赋,没有战乱,没有沽名钓誉,没有勾心斗角.甚至连一点吵吵嚷嚷的声音都听不到.人与人之间的关系也是那么平和,那么诚恳.造成这一切的原因,作者没有明说,但从“乃不知有汉,无论魏晋”一句中已隐约透露了消息:原来归根结蒂,是因为没有一个高踞人民头上为私利互相攻伐的统治集团.这个幻想中的桃源世界,对生活在虚伪黑暗、战乱频繁、流血不断的现实世界中的人们来说,无疑是令人神往的.作者的简净笔触,恰如其分地表现出桃花源的气氛,使文章更富有感染力.当然,这种理想的境界在当时现实中是不存在的,只是作者的不满黑暗现实的一种精神寄托.
文章的结构也颇有巧妙之处.作者借用小说笔法,以一个捕鱼人的经历为线索展开故事.开头的交代,时代、渔人的籍贯,都写得十分肯定,似乎真有其事.这就缩短了读者与作品的心理距离,把读者从现实世界引入到迷离惝恍的桃花源.相反,如果一开头就是“山在虚无缥缈间”,读者就会感到隔远,作品的感染力也就会大打折扣.“不足为外人道也”及渔人返寻所志,迷不得路,使读者从这朦胧飘忽的化外世界退回到现实世界,心中依旧充满了对它的依恋.文末南阳刘子骥规往不果一笔,又使全文有余意不穷之趣.

东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼为职业。有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,桃树夹着溪流两岸,长达几百步,中间没有别的树,地上香草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁多交杂。渔人很惊异。接着往前走,想走完那片桃林。
桃林在溪水发源的地方就没有了,紧接着就看见一座山,山上有个小洞,里面好像有光亮。渔人就放下小船,从洞口进去。开始洞口很窄,只能容一个人通过。又走了几十走,突然变得开...

全部展开

东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼为职业。有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,桃树夹着溪流两岸,长达几百步,中间没有别的树,地上香草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁多交杂。渔人很惊异。接着往前走,想走完那片桃林。
桃林在溪水发源的地方就没有了,紧接着就看见一座山,山上有个小洞,里面好像有光亮。渔人就放下小船,从洞口进去。开始洞口很窄,只能容一个人通过。又走了几十走,突然变得开阔敞亮了。这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。田间小路交错相通,村落间能听到鸡鸣狗叫的声音。那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐。
桃源中人看见渔人,很惊奇,问渔人从哪里来。详尽地回答了他。他就邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭菜。村子里的人听说有这样一个人,全来打听消息。他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的祸乱,带领妻子儿女和同乡人来到这个与人世隔绝的地方,没有再从这里出去过,于是和桃花源以外的世人隔绝了。他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏晋。这渔人一件件为他们详细说出自己知道的情况,那些人听罢都感叹惊讶。其他的人各自又邀请渔人到自己的家中,都拿出酒和饭菜来招待。渔人住了几天,告辞离去。这里的人告诉他说:“这里的情况不值得对桃花源以外的世人说啊。”
渔人出来后,找到了他的船,就沿着旧路回去,一路上处处作了标记。回到郡里,去拜见太守,报告了这些情况。太守立即派人跟着他前去,寻找先前做的标记,竟迷失了方向,没有再找到原来的路。
南阳刘子骥,是个高尚的名士,听到这件事,高高兴兴地计划前往。没有实现,不久病死了。后来就没有探访的人了

收起