英语具体句子提问Oxfam says Niger is at the height of a months-long food crisis.An earlier severe drought destroyed crops,and now heavy rains are ruining what little was left."It is wiped out many crops and vegetable gardens so it has actually
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 23:53:39
英语具体句子提问Oxfam says Niger is at the height of a months-long food crisis.An earlier severe drought destroyed crops,and now heavy rains are ruining what little was left."It is wiped out many crops and vegetable gardens so it has actually
英语具体句子提问
Oxfam says Niger is at the height of a months-long food crisis.An earlier severe drought destroyed crops,and now heavy rains are ruining what little was left.
"It is wiped out many crops and vegetable gardens so it has actually destroyed their one hope,which is having some food that they could sell now on the market or having crops that they could harvest at the end of September,October,so people are extremely desperate," said Oxfam's Caroline Gluck in Niger.
wipe out为什么要用被动形式?
could sell...
这里could和can有什么区别吗
-------------------------------------------------------------------------------
Gluck says Niger is not set up to cope with erratic weather conditions.Many people,she says,live in adobe-style mud or bamboo huts that do not withstand the rain.
Niger is not set up to...,这里的set up是指什么,不像是建立
----------------------------------------------------------------
"They have very little to protect themselves and very little warning that major flooding is about to happen."
they have very little to protect,这个怎么翻译?have very little to do是固定句式?
为什么set up那里要用被动形式呢
英语具体句子提问Oxfam says Niger is at the height of a months-long food crisis.An earlier severe drought destroyed crops,and now heavy rains are ruining what little was left."It is wiped out many crops and vegetable gardens so it has actually
wipe out 我觉得不应该用被动,但是有的时候为了句型的美观,他们可能会使用 be disappeared之类的
could 这里是虚拟语气
因为他们已经没有粮食了,不能去集市上卖,也不能收获
set up意译的话,应该是着手做,就是正式的建立一种措施去做
have very little to do不算固定搭配,意思是他们几乎不能保护自己