英语翻译TERM & CONDITIONS This master fee protection agreement covers the initial contract and shall include any renewals,extensions,rollovers,additions or any new or transfer contract any how originated from this transaction because of the above

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 10:33:12
英语翻译TERM & CONDITIONS This master fee protection agreement covers the initial contract and shall include any renewals,extensions,rollovers,additions or any new or transfer contract any how originated from this transaction because of the above
xU]S+J7U׻ة -M M4̇$H!0e x$!c{4{*$̡N6Ka wqU2pCqyN=J'7itmZ Y mk2w&zA^===γj l=?<'8LMCFߌ^%؄yVRFEyw/2Š]O^zGo=yx?yE؍mߍr-ndu.Z:vʲ;V+^MB9Y/Yy.B| kqv֣J3.ωnWIrHg)iX+]?~:uYe96 ] 92Gm {#wD\.E{fB&8OW ^݁ڪ _˸y_՞pY\mVt} A(ڸv2%oovqr$>Udѷ 9l5aG㕽5|+ <*ҝ~}hgEwE_(4{w*xh$jG{-hCOE)'ٞe4D^t:ķ>FyYG7;ZvGqO~%8 Ӹ"~*z;BwK|')BMyt4 ZLY]׋6Ȧ'v(ڃD@9zU<EWԎuaJ&cR\蒪J\j #}Y۲G-* (l|H, cmW ,<;AtŐ* 綒ƝW THB&<ۻ9=gx$9v/̼'~"{rr? Q&T["\aҵK:FYܟ{!́#>uь@u"圦߈Wdo2dvEn몊QZEk"@- ۏT? < 7=.?7D0

英语翻译TERM & CONDITIONS This master fee protection agreement covers the initial contract and shall include any renewals,extensions,rollovers,additions or any new or transfer contract any how originated from this transaction because of the above
英语翻译
TERM & CONDITIONS
This master fee protection agreement covers the initial contract and shall include any renewals,extensions,rollovers,additions or any new or transfer contract any how originated from this transaction because of the above intermediaries or changing codes of the initial contract entered into between the buyer and seller.
This master fee protection agreement and any subsequently issued pay order shall not be amended without the express written and notarized consent of FORTUNE POINT.Both party agree neither to circumvent nor to attempt circumvent either for the transaction of this current contract or in the future for a period of five (5) years from the date of the execution of this fee protection agreement.This document binds all parties,their employees,associates,transferees and assignees or designees.
All faxed and/or e-mailed signatures shall be considered as original signatures for the purpose of binding all parties to this agreement.This document may be signed and in any number of counterparts all of which shall be taken together and shall constitute as being one and the same instrument.
Any party may enter into this document and the agreement constituted thereby by signing any counterpart any time,date or period mentioned in any provision of this document shall only be amended by agreement in writing and signed off by both party concerned.
Furthermore,CDIETCG agrees that any and all profit shares due shall be paid to FORTUNE POINT as a result of any extension or rolls of the contract and that we shall effect all necessary documentation with our bank without any undue delays to ensure such profit shares and paid within the terms of the agreement.

英语翻译TERM & CONDITIONS This master fee protection agreement covers the initial contract and shall include any renewals,extensions,rollovers,additions or any new or transfer contract any how originated from this transaction because of the above
这个主要费保护协议包括最初的合同,并且包括所有更新、引伸、结转、加法或者任何新或调动合同中的任一怎么起源于这种交易由于最初的合同的上述中介或改变的代码加入在买家之间和卖主.
这个主要费保护协议和中的任一个随后发布了薪水命令不会被修正,不用时运点明确书面和被公证的同意.党同意徊避和试图不要徊避为这个当前合同的交易或在将来在五(5)年的期间从这个费保护协议的施行的日期.本文束缚所有党、他们的雇员、同事、受让人和代理人或者被指名人.
所有被电传的或者被发电子邮件的署名将被考虑作为原始的署名为束缚所有党的目的到这个协议.也许本文将签字在一起被采取和构成作为是一样的仪器相对物的所有数字和.
任何党也许加入本文,并且任何时侯签署构成的从而协议所有在本文任何供应或者期间提及的相对物,日期将由协议在文字只修正并且由两停止活动有关的党.
此外,CDIETCG同意交付的其中任一和所有赢利份额将被支付对时运点由于所有延期或卷的合同,并且我们将影响所有必要的文献与我们的银行,不用任何过度的延迟保证这样赢利份额,并且在协议的期限之内支付.

这么多,而且又专业,我觉得你还是找个翻译公司好了。