哪位好心人能提供一下最新3则ENGLISH NEWS可以是中国的也可以是国外的,可以是原文也可以是自己翻译,但翻译要注意准确性!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 01:55:20
哪位好心人能提供一下最新3则ENGLISH NEWS可以是中国的也可以是国外的,可以是原文也可以是自己翻译,但翻译要注意准确性!
x[msv+}j%lR)ac{m ;ʇޙޝA{{f, o" zvFO/9gW6RI*ɭ$Ls9y럔˧++ Ʊߕ'[oyt<ozvo|\Z*>l>:w0~pOW.6'oo>~W}t\8ձo浦ydҗWН\qj*dGLe\ }V~|zpç S+B~9ߘq8ČT*k1TWtdDS8['3at(hT>x0\\;ET汦G(\LrNB:Iދ\TnkR_T2Q\h[blZ]$&bLۉLC!YMd_§ot*~/)O8ó<!:3",҆ףkv؁;-f$~N | "Shiv42 δ؟]ĩ)2JȞ4!nŹYJbԏϪ{K"n}{kHl-oӴ`B wZM $am@f(VxLVdt՟ 2HRKT"E+U]MާB%tonqcxװ=HmyS–DUfb66 lH$)/l?:5"׋4\Wk!*EW'g^*8[Nt"1ڜ:,A8a(i1 F4hA8bӧgm]#<ho ;W2vny^i"7E30 bk R9UY6]Aw%|dsz\X~5XMy˥t8xל7 -%T-h~ J];Low+A/&O6cDv1$FNәP[O/ VN~aaxc*mŬw!)"}!\A3ӵȋbƥR[>=Xyzyᗷ,/^+Of uU$1e#:%g>R A!8 `gɹg-`t2h9EQBa{ڶ9F(a̡] mEButr "3)4k* $? 6pޚipcޫ.k"_DqE*\Sڦg 4a=l⑊6OOꢉڤSꕏZ %FfS@ ^ ~šH- VVy Q̰Jf J"߃ LVշjX8 0UnWyI4HtfU7g։d)BO%:"k$"!BK!g76<ðItYIhdi{89Ր7cIiEd i]:'̣e<OX 5XT[CC%xc>075 O 4{9ihYl88H^̈q;ʽfا&a-G/v3E:QlCC #iԮ٘ԘICb[a(Uؠ,#)DW̹JpGn ~/"/ێ߰f5NvD;6-4٤zLk ^8c\}21Z$%ǓyaK%rғG{ꫵNxQK􄄯.:Mu%Q- Q,s}!vtnk. x,Zvx6k>LTUH24iWpfXDdK8BnP=Uѡ\ ;Tꋅgpc=J kz/hyv& zh[VVm޹S.- ]FO,_QQ" Eԕ`:51FAP).|R—#kkO)6(\68JOn}T]F޺ԣ:hݘx 1MuU7kW++6~lFcEl)'=d) T*d/XSkq`A&v0AԉʯO=:ToTњ͢@ur=]dপѩ?Z|T=ڠBhda`[ ŵUq_iZ1=jUxթ哇{µ ʫ#j 6 1 ڸlt5P;걳 [ԗ( ()hly@[1HMo<j$h"m|ЧsYlITcoK}`$|pu\zܬgEѦraŎ_G ~)yXDjz}WuIܙRFH Gb9+0Eyr `^AJNk+S/O5)hX""4!EPfGLtd;[1~4?Bp$ :CPIt'2L&{#C - Q}1MuJ-cbpOtW@c+X;հ 8A`sE+.Q(1nB(..ctB 5=/kpLc]զL-)UPgŁJyfrGæw0<p%՝[ŵQ1}9;S :GlO:<=# zuϢ>!#akwt../\^.hna=<}~uLuc%)/^o'??g/o?:]y\aS*fZzT~)>ڼ|s`u<淫Å1Ս;Íst֟װSxtCOxmv M1=X>lYRa _-k+O 7W>{iHj݃x[48 A cډtH!2ӷgSsoD=]$46U[wвL[A _3 w))&-Y;EDіmdv `l#>sk'z#؁i6:^֕]]x/#d.#'\8rCf5wP|i5j xB%3! hg^=7mfi@Pxve.yž9OqAݧU*-R-~(Orea̙HRÒ- .  T#)={hv 7Ofh$BGH)S<C{6xS&&Vn:u=]W_/("̠%eQ[8XatM|d<7I a4EKzHB%vOţy$XitΗ]l-ɅHάMH퓝fa$OaG)R[r024“gW"4vndA1nlh`VՅG*(&'B:Io&ػiA_fX > (w >Vh=oAoRl+50\l=ueԁe}(q;'vDS5]l j+he^88nc| ߮ΊVLDھ1fu%;)>+RC{ 4M;mG!pM4wZ]csg%.yA6\ktЖ5~׉dibBHk;-<3eǰ#a0#3k"du$.{fPG F+9c3V$Ƅu:KMB~s0.埈˸];vQ * {A{wGBD)yrN!؝Y֗Kor>_w!@&9RLdɄ`cT!B-rI'N2BF^ zIP8BzJ VGs%aDփ)1CH=ގ]?$}̅ym6?b#rCry$Z۶~#kQ^aΨ^rFěGA`tT\ft[=_轫' fxr+ Xl@# >&Evewܶ'qRx>)5c01 tLT@X;~~C@;fHOc.GQL+H̝ۇgDҤ ϋ51Gm̭PѦ|404JLY@-Q$/ V3c #DM Z4f-z^lD7GYt', ^̴iR03{~׶g#0QT4re ia5viQ$o T>!FfT5蝦Kmp_о pCqv|(ؑ&{Q&a-1pR;R(ge"U5\j^†Z4q* tirf9re9$ӫ_lQkt}yN/ PIk/u Y

哪位好心人能提供一下最新3则ENGLISH NEWS可以是中国的也可以是国外的,可以是原文也可以是自己翻译,但翻译要注意准确性!
哪位好心人能提供一下最新3则ENGLISH NEWS
可以是中国的也可以是国外的,可以是原文也可以是自己翻译,但翻译要注意准确性!

哪位好心人能提供一下最新3则ENGLISH NEWS可以是中国的也可以是国外的,可以是原文也可以是自己翻译,但翻译要注意准确性!
1————2月5日Beckham Misses Out 贝克汉姆错过良机
David Beckham training with Arsenal to keep match-fit
David Beckham's rollercoaster 过山车式的 international career has taken another twist 急转弯.
He has been left out of Fabio Capello's first England squad to play Switzerland on 6 February.
This leaves him agonisingly short of his 100th cap. A 'cap' is the term used for an appearance in a team. In the past, players were awarded a white silk cap 白色丝毛 if they played an international match. This does not happen now, but the term 'cap' is still used.
Achieving 100 caps is quite unusual and an honour which would see Beckham join an elite band 精英群 including English football legends Sir Bobby Charlton and Bobby Moore who have notched up 创下/完成 100 plus England appearances.
Match-Fit?
The reason that David is not in the squad is because he has not had any real match practice since playing in November


Fabio Capello, England boss
Capello dropped Beckham because of doubts over his match fitness. Beckham has paid the price 付出了代价 for not playing a competitive game since England's Euro qualifying defeat by Croatia on 21 November.
Capello said: "The reason that David is not in the squad is because he has not had any real match practice since playing in November".
Beckham and Capello have a stormy past. They fell out 闹翻/争吵 during their time together at Real Madrid after Beckham announced his decision to move to America. Capello left him on the bench 把他留在候补队员席上 for several matches but later restored him to the team which helped Real win La Liga.
Becks Stays Positive
I won't get bitter and twisted


David Beckham
Beckham has retained a positive outlook despite the latest disappointment and is still determined to reach the landmark 达到突破点(参加国际赛达100次).
He said: "I won't get bitter and twisted 痛苦与折磨 because I am old enough and I have got enough respect for the manager to realise that if it does not happen, life goes on.
"I have been lucky enough in my career to come back from 重振旗鼓 tough times and disappointments. If it doesn't happen (winning a 100th cap), I will come back from it again, in my way. If it does, then great."
He believes the Italian manager can reverse the fortunes 转运 of the national side who face 面对 friendlies against Switzerland and France on 26 March, before beginning their World Cup qualifying campaign in Andorra on 6 September.
"It's an exciting time for English football and it's special to have someone of his pedigree in charge of the team," said Beckham. 'Pedigree' is normally a term we use to describe dogs who have been bred well, but we can also use the term to say someone’s history is impressive.
"It has been tough recently but Capello is someone who has lots of drive and winning mentality." 'Drive' in this context means a strong desire to achieve something.
A Fighter
He'll fight to try to win that next cap


Stuart Pearce, England Under-21s boss
Although fans are disappointed, it is likely that Beckham will see his 100th cap at some point in the future.
England Under-21s boss Stuart Pearce said: "I'm sure David has enough about him - he's shown it in the past - that he'll fight to try to win that next cap.
"He's been a fantastic servant to this country and to achieve 99 caps is fantastic. He will roll his sleeves up 摩拳擦掌 and do everything in his power to get back in the England squad." To have enough about him means that he has enough good qualities and skills.
Time will tell and the pressure will be on Beckham’s replacements to prove themselves on Wednesday. If they don’t come up to scratch 达标, who knows, Beckham could be back.
2————Fourth Round FA Cup Action 英足总杯第四轮比赛


Havant and Waterlooville take the lead against Liverpool
English football fans were reminded this weekend why the FA Cup 足总杯 is one of the most exciting and unpredictable tournaments 不可预料的比赛 in the world.
The FA Cup is a knockout competition 最引人注目的赛事 between teams from all the English leagues 联赛队 as well as non-league sides. The scale of the competition is immense 巨大的 with more than 700 teams taking part in this year’s tournament.
Surprising results 惊人的比赛结果 are common in the FA Cup, as 'minnows' 小鱼,这里指无名的足球队 from the lower leagues have the chance to take on the stars of the Premier League. This weekend saw Premiership teams Manchester City and Derby lose to Sheffield United and Preston – both from the Championship 冠军赛.
Have a go
People laughed when we said we were going to come here and have a go, but we did just that.


Shaun Gale, Havant & Waterlooville manager
But the real drama was at Anfield where seven-time FA Cup winners Liverpool took on 挑战 Havant & Waterlooville, a non-league 外围队 team made up of 由什么组成 part-time footballers whose real jobs range from primary school teacher to bin man 收垃圾的人.
Havant & Waterlooville captured the hearts 赢得了某人的心 of the nation's neutrals 中间派 by scoring the first goal eight minutes into the game. Liverpool equalised 扳平 only to go behind again when an own-goal 乌龙球 from a Liverpool player took Havant back into the lead.
Great competition
When you see a club six divisions below us playing like that and giving everything, it shows what a great competition the FA Cup is.


Rafa Benitez, Liverpool manager
However, normal service was resumed 重新踢出自己正常水平 in the second half as Liverpool piled on the pressure 给对方极大压力, scoring freely and crushing the would-be 'giant killers' 准强队 5-2.
Havant’s manager Shaun Gale praised his team’s efforts, calling them "magnificent".
"People laughed when we said we were going to come here and have a go," he said, meaning his team planned to play attacking football.
Gale added: "If you sit back 放松警惕 against a team like Liverpool you will be murdered 被干掉, and we certainly weren’t murdered."
Deserved applause
We were magnificent. The standing ovation the Liverpool fans gave us at the end was fully deserved.


Shaun Gale, Havant & Waterlooville manager
The plucky 勇敢的 part-timers were rewarded by a standing ovation 长时间的鼓掌欢呼 from the Liverpool fans after the match.
Even Rafa Benitez, the Liverpool manager, had kind words for the Havant players, calling them "outstanding" 杰出的.
"Credit to them 向他们致敬, they did everything they could and when they scored early on it gave them hope," said Benitez.
As his team progress to the fifth round of the competition, Benitez summed up 总结 the magic of the FA Cup.
"When you see a club six divisions below us playing like that and giving everything, it shows what a great competition the FA Cup is," said Benitez.
3————诺基亚关闭在德工厂遭抵制
转载
芬兰手机巨头诺基亚公司近日决定关闭位于德国西部城市波鸿的工厂,将更多的生产任务移至成本较低的罗马尼亚等国, 并裁员2300人.这一决定引发了德国民众的强烈抵触情绪.




Two men walk past the plant of Finnish mobile phone giant Nokia in Bochum, western Germany, January 17. Anti-Nokia anger in Germany for closing a factory is growing with politicians publicly ditching the firm's phones and joining calls for a national boycott in Europe's largest economy. [Agencies]

Anti-Nokia anger in Germany for closing a factory is growing with politicians publicly ditching the firm's phones and joining calls for a national boycott in Europe's largest economy.
The Finnish mobile phone giant said on Tuesday it plans to close the factory in Bochum in the Ruhr industrial heartland and shift production to Romania where labor costs are lower. The closure will result in 2,300 job losses.
Finance Minister Peer Steinbrueck, from the left wing party in Chancellor Angela Merkel's governing coalition, attacked what he called Nokia's "caravan capitalism."
Kurt Beck, head of the Social Democrats (SPD) party, has banned Nokias from his home, while Merkel has said consumers had a right to favor appliances "made in Germany."
"As far as I am concerned there will be no Nokia mobile phone in my house," Beck told the Bild am Sonntag newspaper.
"For me, and this is doubtless the case with many other Germans, the name of Nokia has not sounded good for the past week. I don't want to be reminded of the incredible source of anger every time I am on the phone."
Horst Seehofer, consumer protection minister and a member of Merkel's conservative Christian Democratic Union (CDU), has hinted that he might ban Nokia phones in his ministry.
And Peter Struck, head of the SPD in parliament, said on Friday that he has returned his Nokia N-95.
"I have asked my office to find me another mobile phone," Struck said.
The SPD and Merkel's CDU are each seeking attention ahead of key state elections in the states of Hesse and Lower Saxony on January 27.
The votes, followed shortly afterwards by a third in Hamburg, are seen as dry-runs for national elections next year when both parties will be seeking to win enough votes to govern on their own.
Nokia's announcement, followed reportedly within days by the first notices being served on Nokia factory workers, sparked bitter resentment in Germany with the DGB trade union federation calling Thursday for a boycott.
A survey released on Friday by the Cologne-based market research institute Psychonomics signaled that Nokia's image here suffered a blow since the plant closure was announced.
Consumers suddenly gave the brand lower quality ratings after previously comparing it favorably to competitors like Motorola and Ericsson.
Germans will be hard pressed to find a mobile phone made in Germany, however.
Last year US manufacturer Motorola said it was dismantling its factory in Flensburg in northern Germany, and German industrial giant Siemens sold its mobile unit to BenQ of Taiwan in 2005.
A year later, BenQ Mobile filed for bankruptcy, condemning its two German factories.
The IG Metall trade union, which has branded Nokia's decision a "scandal", has warned that apart from the 2,300 workers at the Bochum plant, thousands more could lose their livelihoods as an indirect result,
A mass protest will be held in Bochum, but Finance Minister Steinbrueck has warned that saving the factory is unlikely.
Germans have pointed a finger at the European Union, demanding to know whether it laid the ground for Nokia's move to Romania through structural funding to the new EU member.
The Commission has denied subsidizing Romania's new Nokia plant, and pointed out that both Germany and Romania receive EU funding.
"It is true that we support infrastructure in economically less privileged regions, also in Germany," European Commission President Jose Manuel Barrosso said in an interview with the Wirschaftswoche magazine.
Barroso said he could understand that Germans were shocked by Nokia's move and suggested Brussels could help those laid off in Bochum.
"It is precisely because we know how difficult transformation is tat we mobilise our social and globalisation funds so that member states do not have to absorb these changes on their own."
The anger at Nokia is partly fuelled by the fact that the German government and the state of North-Rhine Westphalia, where Bochum lies, have provided the company with some 80 million euros (117 million dollars) in aid.
EU Industry Commissioner Guenter Verheugen, a German, told Welt am Sonntag newspaper the case should prompt a rethink of subsidies. "There is no point in the state paying subsidies to attract companies," he said.