英语翻译Most American students have said goodbye to fancy (高档的) fruits these days.In school canteens across the country,cheaper fruits like apples and oranges have taken their place.“People are afraid to spend now,” said Linda Morrow,wh
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 11:29:24
英语翻译Most American students have said goodbye to fancy (高档的) fruits these days.In school canteens across the country,cheaper fruits like apples and oranges have taken their place.“People are afraid to spend now,” said Linda Morrow,wh
英语翻译
Most American students have said goodbye to fancy (高档的) fruits these days.In school canteens across the country,cheaper fruits like apples and oranges have taken their place.
“People are afraid to spend now,” said Linda Morrow,who owns a shoe and handbag store.“They don’t know what the future will bring.”
During the financial crisis (金融危机),several of the country’s biggest banks have been forced to sell or close.This has made lots of Americans afraid to buy expensive goods.
Samira Marino,a restaurant owner in Miami,has found everyone is ordering water instead of juice and more people are sharing meals.In more than two-dozen interviews with The Associated Press across the country last month,Americans talked about their concerns,from worries about small businesses to doubts (怀疑) about simply making ends meet (维持生计).
The crisis began last year.Experts think it was because US banks lend money too easily.Last year a lot of people and companies,who borrowed money,have found themselves unable to pay it back.This left the banks,as well as the people who put their money in the banks,without money.Since the banks borrowed money between themselves and even across borders (国界),the whole world was in trouble.
This month the US government agreed on a $700 billion plan to try to save the financial market.But no one is sure whether it will help or not.President George W.Bush has warned it will take some time.
Last week top finance officials from 20 countries promised to work together to find a way out of the money trouble.
英语翻译Most American students have said goodbye to fancy (高档的) fruits these days.In school canteens across the country,cheaper fruits like apples and oranges have taken their place.“People are afraid to spend now,” said Linda Morrow,wh
如今大多数美国学生已经和高档水果说再见了.美国的学校食堂里,像苹果和橙子这样的廉价的水果代替了(那些高档水果).
“人们都怕花钱.”这是一个鞋包店的店主Linda Morrow说的,“他们不知道未来会出现什么”.
在金融危机期间,国家的一些巨头银行被迫抛售或倒闭.这使许多美国人惧怕购买昂贵的东西.
Samira Marino,一个迈阿密的饭店老板,发现每个人都会点白水来代替果汁并且更多的人会分享进餐.上个月在国家范围内对The Associated Press 的二十几个采访中,美国人谈及他们所关心的,从对小生意的担忧到对维持生计的怀疑.
危机始于去年.专家认为这一切都因为美国银行的借贷太容易.去年有一些向银行贷款的人和公司,发现他们没有能力还贷.这些给银行以及把钱存入银行的人带来了困扰——没钱.因为银行在他们自己之间甚至跨越国界借钱,整个世界都陷入了危机.
这个月美国政府对投入七千亿来挽救经济市场这个计划取得一致意见.但是没人能肯定它是否能有作用.布什总统已经做出警示:这需要花很长时间.
上周来自二十个多加的首席经济长官承诺要一起发现一条摆脱经济危机的路.
绝对人工翻译,喜欢的话记得点我哦~~~~