英语翻译句子翻译:1.Here comes Helen`s car.2.Away went the boy.3.long live the People`s republic of China句子分析1.Have you ever had a case where somebody accused your repoters of getting the wrong end of the stick.分析句子结构:主

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/19 22:09:26
英语翻译句子翻译:1.Here comes Helen`s car.2.Away went the boy.3.long live the People`s republic of China句子分析1.Have you ever had a case where somebody accused your repoters of getting the wrong end of the stick.分析句子结构:主
xS]OA+ƴ4Ine*[좄7ChŪF% +vf 3Lԗ ٽν{뗼Z8M^lq0͏Fsw655 kƁ 0פ0K`{͠စï#=z45&@\Fx[ȧy3l>1܆A/+J- a=p(bhp+"`fG)Ro=yR@FAfGi!/\q?F(ӼX4?j-ãtXwI'%wV(d(7 غi ȐzUigp/^wїP w24~mh y}8?4OzFsYY3nnI)&xLp4JSF[$dIB`p`V,S`ɒSjUi(Jr׊vZ05 "vy$MiaH[;" NWo=-Bil2(BA?TA TJ~K;eš%r,z(k+ށd'vG㹗 #Ro&ZC+{ H !+MKIjRE`_\]w ~BIsG

英语翻译句子翻译:1.Here comes Helen`s car.2.Away went the boy.3.long live the People`s republic of China句子分析1.Have you ever had a case where somebody accused your repoters of getting the wrong end of the stick.分析句子结构:主
英语翻译
句子翻译:
1.Here comes Helen`s car.
2.Away went the boy.
3.long live the People`s republic of China
句子分析
1.Have you ever had a case where somebody accused your repoters of getting the wrong end of the stick.
分析句子结构:主语______;谓语_______;先行词_______……
还有这里where代什么
2.I too will get a scoop.
too不是应该放句尾吗?
这里我认为应改为I also will get a scoop.
where能不能用which代替

英语翻译句子翻译:1.Here comes Helen`s car.2.Away went the boy.3.long live the People`s republic of China句子分析1.Have you ever had a case where somebody accused your repoters of getting the wrong end of the stick.分析句子结构:主
倒装句,反过来看
1、海伦的车往这儿来了
2、这个男孩走开了
3、中华人民共和国永垂不朽
句子分析
主语:you
谓语:had
先行词:where
where代case
2、I will also get a scoop.

1。Helen的车来了
2。男孩走远了
3。中华人民共和国万岁
1,主语 you 谓语 had 先行词a case
先行词是case时,必须用where引导从句
2,ALSO 多用于否定句中,或有否定词的句中
TOO 在这里有强调的意思
用法有点像DO

1海伦的车来了2男孩走远了3中国长存1主you谓had 先行词the case, where 就指代the case,2你的想发没错