这个是印度文还是梵文?मामृताम गामाया 前边还有一个单词输入不出来啊!我照着写了一张.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/10 21:31:05
这个是印度文还是梵文?मामृताम गामाया 前边还有一个单词输入不出来啊!我照着写了一张.
xT[OQ+4MD*^ M4iM%_T EΜ}/t <9ofvptIm|SMV'gf#\B1wg3!5=|}Ɍ'dh< [E܃DvYŭG,Z$O$A= M a%ZK;"5" !Rc: gZy,9TsT m]l—6P *`Ln9!ҀѠRCnVI-#oH*JVWVJ+`S*| cA)bez꒵ZzU0ǵ1_A"oI giwەb`fݵ7y[NC(ХvF$tZ{ѓ+3yb~!z xve[5ΗAxP9P˳rɆ@"r ]ِ.IF}J N9S Ί9"*e温%¨^iϴ^`whEYp5,9*lz[řPed|0SVK!x5=},!vw@,ZsC 

这个是印度文还是梵文?मामृताम गामाया 前边还有一个单词输入不出来啊!我照着写了一张.
这个是印度文还是梵文?
मामृताम गामाया 前边还有一个单词输入不出来啊!
我照着写了一张.

这个是印度文还是梵文?मामृताम गामाया 前边还有一个单词输入不出来啊!我照着写了一张.
我可以很肯定地告诉你是梵文没错,使用的是天城体,印地语和梵文都用它书写.
这是吠陀经文《广林奥义书》(Brihadaranyaka Upanishad)中的一段.
意思是“从死亡引我至永生”,念做Mrityor maa amritamgamaya
全文如下
असतो मा सद्गमय
तमसो मा ज्योतिर्गमय
मृत्योर् मा अमृतं गमय
ॐ शांति शांति शांति
意为
请将我从虚幻引至真实
请将我从黑暗引至光明
请将我从死亡引至永生
赐予我平静喜乐
你的拼写是国人直接用罗马音弄出来转为天城体,是有误的.

印度的,梵文不是这样的

我敢肯定的说是印度文~~

梵文。百科梵文有一样的字形