英语翻译No one knows exactly how earth began,as it happenend so long ago.Hwoever,according to a widely accepted theory,the univrse began with a "big bang" that threw matter in all directions.After that,atoms began to form and combine ti create at

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 07:08:44
英语翻译No one knows exactly how earth began,as it happenend so long ago.Hwoever,according to a widely accepted theory,the univrse began with a
xR@_e LzwX`L!$Ի(q 8XKj1?ɆBOcm_|=l}4 p/}i3JrDI,j$9Z,2ibpZ,O/qt\ϨX59f*aM!fq}U+bmlDJRj]VjCg%Rtj$,m\3zԩPZ/s@(LBJLuFMFL?+-T7fgs$3*3Rߌ4hm ߗtmZClˑj_UcۑGe'݆݀3*d P9BkS$18݆*l:aQ$g?`W^<*K0#Ry *fuYVu c J9?xsl'&SƁp}#a9fV :ޒ޳u,/b z Dx&'eE$ G

英语翻译No one knows exactly how earth began,as it happenend so long ago.Hwoever,according to a widely accepted theory,the univrse began with a "big bang" that threw matter in all directions.After that,atoms began to form and combine ti create at
英语翻译
No one knows exactly how earth began,as it happenend so long ago.Hwoever,according to a widely accepted theory,the univrse began with a "big bang" that threw matter in all directions.After that,atoms began to form and combine ti create atars and other bodies.

英语翻译No one knows exactly how earth began,as it happenend so long ago.Hwoever,according to a widely accepted theory,the univrse began with a "big bang" that threw matter in all directions.After that,atoms began to form and combine ti create at
没有人知道地球究竟是怎么形成的,因为它发生形成在很久以前.但是,根据广泛被采纳的理论来说,宇宙起源随着一声巨响并且向四周迸发出不同物质.在那以后,微粒开始出现形成,并且互相联合在一起创造出了星星和其他天体.

没有人确切的知道地球的起源,因为那是很久以前发生的。然而,根据一个人们广泛认可的理论,宇宙是从向各个方向发射物质的“大爆炸”中产生的. 此后,原子开始形成,然后组成星体和其他物体.