英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/20 20:56:24
英语翻译
xW[RJ]  tt/|,`cf2~mlOlڶ 2r[Y*}-I ޘ>dud/S-羻Q}/I<)2^_9Qۖǿ|zs\϶٦E)=Rs /ߍ!-I63mPz Mٍ΋،rOjaiߍkDf&> wtez}8EϮS!)Ң^N,9JTUW$uQ auK}ϼ+1C9㯞ay0`ʨ#ұGw a`_vpoyӓUKQӶB-ie6y {Q&Ī^UrڼLUf@ vogwj.h Cv~Zwh4s? 5jH=_jdp*aO09m5Ƙ{Bjiq6釸;;Vs9,eՇ@>:4sToVKy:CWij'ʇM;XTؠrzV9<L~?60-vj̙ 捙_@3XKUGg֞U_DYGvjSy(eu"xoy &+1TUxRӃhbc$2\ 1&8p2tm|Òe 2Vjx0rѦؒnf,}w[o6uAOyvQox_#g#f(H3ԢoܫCmko 40t8N;Zd-:ƛu)JqD[Vh=l_4a@#A.Qr{LO zi+R+ z7GyɁBYsk+*h0r4 βri{ΐ |U,Rۜp Ou5`Cqh7 ޥ [fԿ9QHe즟[tVmnsj

英语翻译
英语翻译

英语翻译
【原文】
  [编辑本段]
  秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不悦.安陵君因使唐雎使于秦.
  秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也.今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也.安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”
  秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也.”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里.”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳.”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也.夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上.此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣.若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也.”挺剑而起.
  秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也.”
  【译文】
  [编辑本段]
  秦王派人对安陵君说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大的交换小的,很好;即使如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!”秦王不高兴.于是安陵君派唐雎出使到秦国.
  秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,这是为什么呢?况且秦国已经灭了韩国亡了魏国,而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君当作忠厚的长者,所以才不打他的主意.现在我用十倍于安陵的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,难道不是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,不是像你说的这样.安陵君从先王那里接受了封地并且保卫它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅五百里呢?”
  秦王勃然大怒,对唐雎说:“您曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过.”秦王说:“天子发怒,百万俱尸体倒下,使血流千里.”唐雎说:“大王曾经听说过普通平民发怒吗?”秦王说:“普通平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了.”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒.那专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过了月亮,聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲到太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰突然扑击到宫殿上.这三个人都是出身平民的有胆识的人,心里的怒气还没发作,上天就降示了征兆.现在,专诸、聂政、要离同我一起将要成为四个人了.如果有才能和胆识的人一定要发怒的话,就要使两俱尸体倒下,使血只流五步远,天下百姓都是要穿孝服,今天就是这样.”于是拔出宝剑起身做要同归于尽状.
  秦王变了脸色,直身而坐向唐雎道歉说:“先生请坐!何必到如此地步!我明白了:为什么韩国、魏国灭亡,然而安陵却凭借五十里的土地却幸存下来,只是因为有先生啊!”
  这一场斗争,表现了唐雎的凛然正气和不畏强暴的布衣精神.