英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/08 22:12:22
英语翻译
xRmN@Jo Ě(EUQZ*QAM[(mEv__\V $&lwfvS1c[\/h*&|^6UV nPsf䃔J)>˴n pKsv-Q' 4AQ#{=|{q,%X7 9A6Pzߗ ԯj)uGy+x2@i)!gBZZZҸ'~b< ~?<aFdkֵi95 +nۂ *z#٬cnyk '~}Ru^)XWmNZ{FQzZL-8/B7n5в,YLapi@cT\o6'nBP PC0Ϳ[m&Z kf82|ia"(1f^SGGp ;

英语翻译
英语翻译

英语翻译
“警察认为他们抓对了人.”
had在这里是have的过去式,“有了”的意思.表达警方已经抓到了(或者是找到了)正确的人物!

the police thought they had the right man.

警方认为他们抓对了人。

有不明白的地方欢迎追问,如果满意,请采纳~ 谢谢!

【翻译】
警方觉得他们抓对了人。

警方以为他们抓对了人。 整体的时间发生在过去

had 意义为抓。。。。反正根据这是说一个警察的,所以这么翻译

警方认为他们抓对了人。

The police thought they had the right man.
警方觉得他们抓对了人。

警察以为他们抓对了人

警察感觉他们抓对人了

警察认为他们是有权利的人