英语翻译Are you gone and onto someone new?I needed somewhere to hang my head.,You gave me something that I didn’t have.My heart is under arrest again.谢绝用Google翻译,因为本人试过,狗屁不通.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 22:49:54
英语翻译Are you gone and onto someone new?I needed somewhere to hang my head.,You gave me something that I didn’t have.My heart is under arrest again.谢绝用Google翻译,因为本人试过,狗屁不通.
英语翻译
Are you gone and onto someone new?I needed somewhere to hang my head.,You gave me something that I didn’t have.My heart is under arrest again.
谢绝用Google翻译,因为本人试过,狗屁不通.
英语翻译Are you gone and onto someone new?I needed somewhere to hang my head.,You gave me something that I didn’t have.My heart is under arrest again.谢绝用Google翻译,因为本人试过,狗屁不通.
这应该是一封英文情书中的一段吧.大意为:你走了之后另有新欢吗?我的头需要一个肩膀来倚靠.你给了我某些我不曾有过的东西.我的心再一次失去了自由.
你是不是有新欢了?我真想找个地方上吊!
但是你曾给我我本没有的东西,我的心啊又被你俘虏了。
你去其他人那里了吗?我需要一个能够用来排遣沮丧的地方。
你给了我一些我从未拥有的东西,而我的心再一次被抓住了。
好想翻译成诗= =但那样就添缀了,算了。
你要离开,到别人那里去?我需要个地方上吊。你给了我没有的东西。我的心现在又被逮捕了