英语翻译江汉思归客,乾坤一腐儒.片云天共远,永夜月同孤.落日心犹壮,秋风病欲苏.古来存老马,不必取长途.注释江汉:指长江和汉水.此诗为杜甫在历三年(768)秋漂泊于江陵时所作.江陵属于

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 08:42:49
英语翻译江汉思归客,乾坤一腐儒.片云天共远,永夜月同孤.落日心犹壮,秋风病欲苏.古来存老马,不必取长途.注释江汉:指长江和汉水.此诗为杜甫在历三年(768)秋漂泊于江陵时所作.江陵属于
xW[r݊oCe%Y@ʕl EŇć%eAK$>PK[i H1|U[IR%ӧϴ?%G_Ip)K4ւ喺5Yg=, tԥAGtT+xF4-aqI7-+E7iL:UkѸ%Tt?|܏. \QE6IQぴn'?PgHlhwx^pXo8j?\`79=/!x- Co\F|-HTL1.I`xJQO)=Ms\ u+ m#Bl4L*g~C']4axbX#6imyPU/ܙ&D)1?4Is$Ўc ,4'NFntLUKC JRY3 %5k:ݪ+4d:M =e(W8:iFFZ>9r*B(Wv+u)-f$.&(ST?e@N|7:MkpTnTѭ $d>Fi oq2+K^ T"Yd&2H 2#3-N>'s#I !0Q>h\E-0JQI; # =/U 'd/APeJ^]hI^S\vt\o++ap/p]PG,?G)0U U ~{ i*o[mC꨽n)#j)Sx 5.d׻ !(itr;usʯԂMV}'6r=E/Q& QNN%=;]Mt&m"ڄhrW,MnODýV8U"֞}tB25U%4&ZG9^`GӪRhSufm'o>Ztc#M*9"姰!D؜q*֍ zhq/N\=/Tc5rD쇇_ްQ=1HW{7Qg\9_ۨ![9Wd7&GtrbrG7񣮎FL1#cwbpkdmf}X+XI$ ζQgp@3lj0y4zC mOIR;[R 0<)ζ0s,sjuo޾0̮3:QEYp*@Eۣ^5MX|(y!L-ùetpCL#E $';&Trߒ 2~L~8.mq8/AdqsN,F:#sk,K>D[#q G'JɅ++QdItŞ;^V^&z?ɻ~'qL>K:|7yu?_ lZcW*gCS@V?۫=* F!rW3`y`

英语翻译江汉思归客,乾坤一腐儒.片云天共远,永夜月同孤.落日心犹壮,秋风病欲苏.古来存老马,不必取长途.注释江汉:指长江和汉水.此诗为杜甫在历三年(768)秋漂泊于江陵时所作.江陵属于
英语翻译
江汉思归客,乾坤一腐儒.
片云天共远,永夜月同孤.
落日心犹壮,秋风病欲苏.
古来存老马,不必取长途.
注释
江汉:指长江和汉水.此诗为杜甫在历三年(768)秋漂泊于江陵时所作.江陵属于江汉流域地区,故取以为题.
思归客、腐儒:均作者自谓.腐儒:迂腐无用的儒生(读书人).
乾坤:天地.
远:遥远,远浮.
永夜:长夜.
孤:孤独,孤悬.
片云”二句,言自己与片云同在远天,与孤月共度长夜,处境寂寞凄凉.
落日:日薄西山的意思,这里比喻自己已近暮年.
苏:复苏.此有康复意.
“秋风”一句,化用李白的“我觉秋兴逸,谁云秋兴悲?”以表现自己身处逆境而壮心不已的思想.
存:收养.
老马:作者自比,用《韩非子"说林上》“老马识途”的故事.“古来”二句,通过说对于老马应该取其善于识途的长处,而不必要它效奔驰之力,进上步表现诗人老当益壮的情怀.
长途:代指驱驰之力.

英语翻译江汉思归客,乾坤一腐儒.片云天共远,永夜月同孤.落日心犹壮,秋风病欲苏.古来存老马,不必取长途.注释江汉:指长江和汉水.此诗为杜甫在历三年(768)秋漂泊于江陵时所作.江陵属于
江汉思归客,乾坤一腐儒.
漂泊江汉,我这思归故乡的天涯游子,在茫茫天地之间,只是一个迂腐的老儒.“江汉”,长江、汉水之间.首联表达出诗人客滞江汉的窘境,有自嘲意.“思归客”是杜甫自谓,因为身在江汉,时刻思归故乡,但思归而不得,饱含天涯沦落的无限辛酸.“乾坤”,即天地.“腐儒”,迂腐的读书人,这里实际是诗人自指不会迎合世俗.如果说前一句还只是强调诗人飘泊在外的思乡之心,后一句则将自己在天地间的渺小孤独感吐露无遗.诗人原来的抱负是要经天纬地的,然而越到人生的最后阶段,他越是痛感自己的渺小无力.其中的痛楚和无奈该有多深!
片云天共远,永夜月同孤.
像飘荡在远天的片云一样远客异乡;与明月一起,孤独地面对漫漫长夜.颔联为工对.“天共远”,承江汉客;“月同孤”,承一腐儒.诗人表面上是在写片云孤月,实际是在写自己.他把自己的感情和身外的景物融为一片,慨叹自己飘泊无依.不过,在明月的皎洁和孤清中,我们又体会到了诗人的孤高自许,他的心,仍然是光明的.“永夜”,长夜.
落日心犹壮,秋风病欲疏.
我虽已到暮年,就像日将落西山,但一展抱负的雄心壮志依然存在;面对飒飒秋风,我不仅没有悲秋之感,反而觉得病逐渐好转.颈联为借对,“落日”比喻暮年,而非写实.“秋风”句是写实.诗的意境阔大而深沉,形象地表达出诗人积极用世、身处逆境而壮心不已的精神,“疏”,复苏.
古来存老马,不必取长途.
自古以来存养老马是因为其智可用,而不必取其体力,跋涉长途.尾联用老马识途的典故,比喻自己身虽年老多病,但智慧犹可用,还能有所作为.《韩非子·说林上》里讲,春秋时管仲随齐桓公伐孤竹,春往冬返,迷失道路.管仲提议用老马领路,于是找到了归途.“老马”是诗人自比.

翻译意思吗??

漂泊江汉,我这思归故乡的天涯游子,在茫茫天地之间,只是一个迂腐的老儒。像飘荡在远天的片云一样远客异乡;与明月一起,孤独地面对漫漫长夜。我虽已到暮年,就像日将落西山,但一展抱负的雄心壮志依然存在;面对飒飒秋风,我不仅没有悲秋之感,反而觉得病逐渐好转。自古以来存养老马是因为其智可用,而不必取其体力,跋涉长途。...

全部展开

漂泊江汉,我这思归故乡的天涯游子,在茫茫天地之间,只是一个迂腐的老儒。像飘荡在远天的片云一样远客异乡;与明月一起,孤独地面对漫漫长夜。我虽已到暮年,就像日将落西山,但一展抱负的雄心壮志依然存在;面对飒飒秋风,我不仅没有悲秋之感,反而觉得病逐渐好转。自古以来存养老马是因为其智可用,而不必取其体力,跋涉长途。

收起