《师旷论学》全文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 00:36:58
《师旷论学》全文翻译
xS[r@J P,RTr#^B lPH@bvV˗YCttfr @1kTJɏOct.O+m:UPo-F`ii?.kh S XA\PIzr:O Dȗ32i('55m_>q|D r#`ik4"&J SfB)޶=Z:04p 29Qڿ;_yn\h;&/ I6L48wU),?C5 bX{a0Ҕpֱ:p/y'. BTx?\gǁF-w.yMİ$='!/pZQKnfh)0%eA Y2pf=@}@zIq3¨-vD1#LDC0AiB4=_k̶p~? Z)zoYGIʽ'

《师旷论学》全文翻译
《师旷论学》全文翻译

《师旷论学》全文翻译
【原文】
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣.”师旷曰:“何不炳烛乎?”
平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”
师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎?”
平公曰:“善哉!”
【译文】
晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习主,但是恐怕已经晚了.”
师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?”
平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”
师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主.我曾听说:少年的时候喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就象点蜡烛一样明亮,点上蜡烛和暗中走路哪个好呢?”
平公说:“讲得好啊!”