《怪哉》文言文意思

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 00:36:43
《怪哉》文言文意思
x_rHƯ%U*Yv\@`06XwG'_a@Ӿʅ%fz_U->oD'Uǝ>A,Y`B D7tLӥ09 vY`ST1n V`|d5-r{iȂR)D8q~g"!YlZ4%}p-?^sE{ P9aeuOL вs! ^[.^YDt̕$0J=5ofd&|,^’*`ĵ3>O2',sז GOy}̗'ь9 +/ct͗E{lQh85ex}aEi?x<b,:p³6zl' CΔ|:ϵCɻ1xl6x=2 :Ԅ<)[*c^嚳0򒮳>SY-ؼf:!`L.QFbV3/q 4?ᓢY>(Tmx>>o$3QXcׯT}}P$* }a8JPgFqˑi:sdw_KTdNU6;v$+$ @tܝ j6 I;f ݌͢%ה^aT^z!! &+Ǽ„;N.>=2C-tϦW{+?IuoT, v_CIp;G4e$;ZL\v=q8O\YT_/Ieɬ+9$[1WiR0$QSjM@V*RIIP)%K4w>|W7N͛Mw:/^?4T?AVrDɢDaVP.J n ?l_=;(Wc`:O2}VweV%B"yMżG#ii]L?]b>O/ f>NKĒϪ`_[@}#HX·4fٹv=9s=PdYWaHiK2L퍺|z;"vs|1=ѨN _Ƹh񆎞/Q{{2h5T5QfhFٸ&,,-F*(B'(ҪחFzF>A~*^WUk:{'Z{ך&ik3:u

《怪哉》文言文意思
《怪哉》文言文意思

《怪哉》文言文意思
这一传说见《太平广记》卷四七三引《东方朔传》.据说汉武帝在路上遇见这种虫,不认识是什么,就问东方朔.东方朔说,这种虫是秦朝冤死在牢狱里的老百姓的化身,是忧愁化成的,放在酒里就会溶解.这种说法是不科学的.“怪哉”的意思是“稀奇啊”.
汉武帝幸甘泉,驰道中有虫,赤色,头牙齿耳鼻尽具,观者莫识.帝乃使东方朔视之,还对曰:“此虫名怪哉.昔时拘系无辜,众庶悉怨,咸仰首叹曰:‘怪哉怪哉!’盖感动上天,愤所生也,故名怪哉.此地必秦之狱处.”即按地图,信如其言.上又曰:“何以去虫?”朔曰:“凡忧者,得酒而解,以酒灌之当消.”于是使人取虫置酒中,须臾糜散.
译文
汉武帝有一次到甘泉宫去,在路上看到一种虫子,是红色的,头、眼睛、牙齿、耳朵、鼻子都有,(但)随从都不知道那是什么东西.(于是)汉武帝就把东方朔叫来,叫他辨认,东方朔回答:“这虫名叫‘怪哉’.(因为)从前秦朝时关押无辜,平民百姓都愁怨不已,仰首叹息道:‘怪哉!怪哉!’百姓的叹息感动了上天,上天愤怒了,就生出了这种虫子,它名叫‘怪哉’.此地必定是秦朝的监狱所在地方.”武帝就叫人查对地图,果然(是这样).武帝又问;“那怎么除去这种虫子呢?”东方朔回答:“凡是忧愁得酒就解,所以酒灌这种虫子,它就会消亡.”武帝叫人把虫放在酒中,一会儿,虫子果然靡散了.

译文 汉武帝来到甘泉,路上遇到一种虫子,红色,头、眼、牙齿、耳、鼻一应俱全,围观的人都不知道这是什么虫子。汉武帝让东方朔来看看。东方朔(看完)回答说:“这个虫子的名字叫怪哉。以前很多无辜的百姓遭到关押,大家怨声载道,都仰天长叹‘怪哉,怪哉’,于是感动了上天,造出这种虫子,叫‘怪哉’。这个地方(以前)一定是秦国的监狱”。(汉武帝派人)查看地图,果然如东方朔所说(是秦国的监狱)。汉武帝又问:“怎么能...

全部展开

译文 汉武帝来到甘泉,路上遇到一种虫子,红色,头、眼、牙齿、耳、鼻一应俱全,围观的人都不知道这是什么虫子。汉武帝让东方朔来看看。东方朔(看完)回答说:“这个虫子的名字叫怪哉。以前很多无辜的百姓遭到关押,大家怨声载道,都仰天长叹‘怪哉,怪哉’,于是感动了上天,造出这种虫子,叫‘怪哉’。这个地方(以前)一定是秦国的监狱”。(汉武帝派人)查看地图,果然如东方朔所说(是秦国的监狱)。汉武帝又问:“怎么能够消除这些虫子呢?”东方朔说:“所有忧愁,都可以以酒来解决。用酒浇着小虫子,必然就消失了”。于是(汉武帝)派人把小虫子放到酒里,一会小虫子就化为粉末,消失了。

收起