英语翻译Republicans are looking to continued bad economic numbers to finally tip this dead heat election in Romney's direction.共和党人会继续关注那些有关经济萎缩的数据,来赢得选举,其中“tip”“dead heat election ”
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 15:21:33
英语翻译Republicans are looking to continued bad economic numbers to finally tip this dead heat election in Romney's direction.共和党人会继续关注那些有关经济萎缩的数据,来赢得选举,其中“tip”“dead heat election ”
英语翻译
Republicans are looking to continued bad economic numbers to finally tip this dead heat election in Romney's direction.
共和党人会继续关注那些有关经济萎缩的数据,来赢得选举,其中“tip”“
dead heat election ”如何翻译更为准确?
英语翻译Republicans are looking to continued bad economic numbers to finally tip this dead heat election in Romney's direction.共和党人会继续关注那些有关经济萎缩的数据,来赢得选举,其中“tip”“dead heat election ”
tip:vt,有倾斜,翻到,倾覆之意.
dead heat election:不分胜负的选举; 胜负难解难分的选举;势均力敌的选举.
既然选举进入难解难分的白热化阶段,tip岂不有一种使胜利的天平向一端倾斜的含义么?
所以这句话可以译为:
“共和党人会继续指望经济萎缩的数据以使这场势均力敌的选举的胜利倾向于罗姆尼.”
tip 可译为 反转,使倾斜
dead heat 部分胜负的,不相上下的
dead heat election 胶着的选举战
全句:让胶着的选举战向己方倾斜
tip是尖端的 dead heat election 是选举竞争激烈
使这白热化的选举倾向罗姆尼
tip倾
dead heat 白热化