"to be or not to be,this is a question."这句话怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/05 16:43:22
xN@_ 4 &&ܷ^AE b4u 1B93Wp(XE16dw%R\ ͓ 5(UEZ!N9_xJU8 (k,.s0htV,C &xXz!95nc CdFeVz3ޱ3

"to be or not to be,this is a question."这句话怎么翻译?
"to be or not to be,this is a question."这句话怎么翻译?

"to be or not to be,this is a question."这句话怎么翻译?
生存还是毁灭,这是个问题..《哈姆雷特》中的经典台词,然后在不同语境中会有不同解释
如在对待是否恋爱上
也可以这样用to be or not to be,this is a question."
这时就是"拒绝还是接受,这是一个问题"等等

是与否,还是个问题。

生,还是死,这是个问题
莎士比亚的剧作《哈姆雷特》的台词。

生存还是死亡,这是个问题。《哈姆雷特》中的经典台词,很多地方都引用过的。

是与非?还是个问题!

生存还是毁灭,这是个问题

莎士比亚说:to be or not to be,this is a question
生,还是死,这是个问题
[亚瑟]

生存还是毁灭。