英语翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/06 20:15:28
xRR@{$hZҾG'!DhRә
PԂS
@n8v^Č3:Vd͎E^)xk9}%#㱥cx"dU%a#sܻX\S S<%ӪUUQe=|0K!%
hRT"!I
-SJ&
$}P},/,A'EWeYVd> /
B08A)=K̄#)sۿMU-}dӷ7qm0[л }>m%M$݄֪fps}p?cܮ!{Aniu.E"pi z2dFP?
|\ŵl2)~9
@6-aWּfdیw~BqʤQSU
B_iD*6"; {cX4^7)
tciZmX1Hg?FSpmm@n*>I.;F2s]C>M\X*@.{'pK[`H}H?[1dG}4
8k)K5ĬQl`ϡ8呓3wyK06]7wWN{j4iX<%+t_% kN
英语翻译
英语翻译
英语翻译
说“铺”,这是因为“残阳”已经接近地平线,几乎是贴着地面照射过来,确象“铺”在江上,很形象;这个“铺”字也显得平缓,写出了秋天夕阳的柔和,给人以亲切、安闲的感觉.
可爱,让人怜爱的意思.
更让人怜爱的,是九月初三凉露下降的月夜;滴滴清露就像粒粒珍珠,一弯新月仿佛一张精巧的弓.这两句写九月初三新月初升的夜景.诗人流连忘返,直到新月初上,凉露下降.此时风光,犹如一幅精描细绘的工笔画.用“真珠”比喻露珠,不仅形象地道出其圆润,而且写出了在新月的清辉下露珠闪烁的光泽.