英语翻译Shortly after Tsai was announced as the host and judge for the 50th Golden Horse Awards,the Kangxi Comes host appeared run-down and was diagnosed with Bell’s palsy,a condition in which one loses the ability to control the facial muscles

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 21:30:57
英语翻译Shortly after Tsai was announced as the host and judge for the 50th Golden Horse Awards,the Kangxi Comes host appeared run-down and was diagnosed with Bell’s palsy,a condition in which one loses the ability to control the facial muscles
xVnF ! (ԼF@+ E \<(J%ˍ⻛ı"KX,_.I=zȕT.1xɝ9;s̬&ҷ/:As헤iz( ZS4UQ qIJ&U%3 % ӊ>$ߛJ i1JdKeRbf@:M VƸY# T5e0 'o1Vt7 U5 AI-$At mmԣ %):IeX\l"f"Ł?:e,vEĄ0/ 0 sx LUGvؖVH!3]G4cF # Nq3XFI?wݺ5>-λ#I&r6ir$)2%Ch%{iӟ=F{Y@c*)!ᘺCgyTU29.5`5dLWK^1Р ݳ+_A^ UGc=ЗPfF1JݴeXa"b(KIk*9 MEJZ̶T8;TZ1Sx`C=l#Od/ˤ

英语翻译Shortly after Tsai was announced as the host and judge for the 50th Golden Horse Awards,the Kangxi Comes host appeared run-down and was diagnosed with Bell’s palsy,a condition in which one loses the ability to control the facial muscles
英语翻译
Shortly after Tsai was announced as the host and judge for the 50th Golden Horse Awards,the Kangxi Comes host appeared run-down and was diagnosed with Bell’s palsy,a condition in which one loses the ability to control the facial muscles.

英语翻译Shortly after Tsai was announced as the host and judge for the 50th Golden Horse Awards,the Kangxi Comes host appeared run-down and was diagnosed with Bell’s palsy,a condition in which one loses the ability to control the facial muscles
百度翻译:【不懂追问,谢谢合作】以下是百度在线翻译结果,自认为很离谱-_-||
Shortly after Tsai was announced as the host and judge for the 50th Golden Horse Awards,the Kangxi Comes host appeared run-down and was diagnosed with Bell’s palsy,a condition in which one loses the ability to control the facial muscles.
被宣布为第五十届金马奖的主持人和判断后不久,康熙来到主机出现跑下来,被诊断为贝尔氏麻痹,在这种情况下,一个失去控制面部肌肉的能力.
用法:
1.in which是介词加关系代词,引导定语从句
in可以放到从句中去
our immune system breaks down in this condition
2.把in放进从句中应该是这样的:
it is transmitted from one person to another in the way.
不是都能组成动词短语的,你得了解介词加关系代词引导定语从句时,介词如何去选择,不光是由从句动词去决定,还可能是由先行词决定,等等.
(1)以从句中动词;形容词;名词与介词的固定搭配而定;
[高考考例]2.In the dark street,there wasn’t a single person _____ she could turn for help.[MET 1992]
A.that B.who C.from whom D.to whom
[思路点拨]答案为D.turn to sb for help 为固定搭配表示“求助于某人”
(2)以先行词与从句中的动词关系及所表达的含义而定或以先行词在定语从句中的作用与含义而定.
[考例]1.The medicine of science,______ progress has been very rapid lately,is perhaps the most important of all the science.
A.to which B.in which C.which D.with which
[思路点拨]答案为B.从句主谓结构搭配为:progress has been rapid in,这里的in意为“在某方面”,相当于rapid progress has been made in the science of medicine.
[考例]2.The professor made his first speech _____ he talked about some subjects the students were interested.
A.that B.which C.in which D.of which
[小结]关键词:介词的选用与从句主谓结构的搭配有关.