The Minister‘s Black veil 这篇小说的出版情况以及主要内容和对其的评价?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 23:06:45
The Minister‘s Black veil 这篇小说的出版情况以及主要内容和对其的评价?
xYYoW+7 f8d 4! 1yI"5\l(qJ\R"p%; Oq*>_[dOo=LU=,Ω|Ҕ?@Pw=WkQɮZcպ1lo&<eeFw`Y,ʚ=nz,zVkt~_,Du8䧕#)5/)ݨ|e34bѫm+mh?67z cTf[߽c!kowgZN/{ 9lt- mPF/etu,^aټuXg:|{yI&i1gZX([(*BG>?- oE~6!7y}ӣn6ɶ6z;⿥GuLXƌ}^n:5~w+_,o? c5͚Vo)˾džxyymcvg緕qFٻFb FI;}e?' vb4ankCe]8\* 됿`DK8t{Bu֨r3ܼܬR8ڕ'le}@szh?~,xHjs-V-U;,:5GO=&3ul/XN$0n8,| : o^x^&v\"{flteM BeS0gV&c"0b e .=,{6%cZC>^8T]TV{)NZ?`e &COHhך?x rṀ[e^k~aLa[IUؘC*pIV-®2&UK&|D~gxဲK9+y.ӍE ?z40)g)E󝱹z+r@gBgS):/'y=EVݾ1С M*:|0IlA?͊Y-׍]CmE8VdOc4Z@(kPBܼe"eAEe hJc6b^O|q}\]Z=٣;Vjpk mll[cAüp!Id/Xwv.)?;.߫_~ 4?1 ;,zBX (Mf㿹4ʖ5@t8xL?aQw{-z7apS :jū ~(ZlC;8}8ON[Tf.[xf-3V%#d6$EIeDolYT q:JQ3ؔ@Y a,Ile6C& Itz8Y]F11 0gYZOP[Dپ*ݲZ1N'`g8vZhϰ( 5~V>`zc84zsKwG)P``ǝ$KmJ8}MUdzf+,y`Cy;/&TA:/ 9y7.wX]Tvko@ o4+.h%<`U=xxsqA-+tz3/.9⁖i`ȯVh~l{|APhϿ ޷<]@ib?zڀ IBXUwbB8t9}K˾W|tK}r{yr%몵;"#41H *m(ieWecC(JNQ(<¸ +PO9!!MDt>%;s5a3-HP= x*NMV=C9Eo5Z HM6.Q21e+_"p*PUc)Fw )"pm"EHAV") ȪY虳"娎gZ6 Ʋ39kf"oy13)6DS#eH 6%D6Q4mbڇ\[< +7Rf[B&{EIeMv b3qOHDwPhB^pzeۯ>߂ZXb=Aq( ܧ'4/"W8ܯ)eKR@{(c-~:/sTtNdgxKAs<8!@! ±WE6 MZ6{'[FiO)}#iWjbmPX'R|}Mi$òy䭼>][']e'=RГV*MM]?.yZj5T % DQ6B m6JB-]|tmrp7{<>AMTe۪% a$ɒ%Qd#q@6:<V5= fL8pP;ě(`+*p<=SLQ[KkT%%\MQClmqB\ܼ"\obfy_p4m$ Y+D˳YW{r:,<6Y@hF`׺v4iNuŽA3dlYltf䔋n@,Y|pϪ(a$xf +ɑhٽGuGTe -*dW>LC}҃ 1E!xRG4 Jbacsz9DFrCwͺ]nm.gCE4@WP%~ip!,N9xAΩT+}8㴊^upP7|uuY"7h#(Xnyqo];̇QVQ٢QTg5Kf%j ;>MA ۜEqB}Z&o=oeXҡf9b>3_;f~vY÷tOB1`Nd3RK^ʒz7Ǣ0U28 r-GfaI p"2Yr4팉 0&H=(v0# HEvZvGtG-ns!)M~Q<>+ KWq)*4{v/5;:?h'&t  'Z?`|Vx+Kvȑ0yB|Y"iY(`3d!bȌc=S1]q2*d>'dY>iM[m]vn4k ='-4-Ÿb&v.v;z I=dCJo#'"ĬD ;UkVB:0oXZ6NݺMvdK$lKWkLehBdeYXg2T[YvE@E*כi>YU j3*5h\JEM MT[6zUPq|ezTJ; ѡ Ea8W#YW6S-)^} CKྦྷ"8\JB糑H}zG#`_6UB

The Minister‘s Black veil 这篇小说的出版情况以及主要内容和对其的评价?
The Minister‘s Black veil 这篇小说的出版情况以及主要内容和对其的评价?

The Minister‘s Black veil 这篇小说的出版情况以及主要内容和对其的评价?
牧师的黑面纱《牧师的黑面纱》写于1863年,是美国十九世纪杰出浪漫主义作家纳撒尼尔·霍桑(1804-1864)的最重要短篇小说之一.小说最初发表在《Token》杂志上,随之见于1837年出版的霍桑短篇小说集《故事重述》(Twice-Told Tales)中.《牧师的黑面纱》可谓上乘之作,作者以其独特娴熟的艺术技巧表达了深邃的内涵,从而奠定了它在美国文学史上的不朽地位.
  《牧师的黑面纱》讲述了年轻而令人尊重的胡波(Mr. Hooper)牧师戴上黑面纱布道直至死亡也不肯摘下来的故事.故事中我们见到的是一位孤独的牧师,由于这块遮在脸上的面纱,引起人的猜测、反感,甚至恐惧,无人与他或敢与他进行面对面地交流.正如那位老妇人所说的:I don’t like it … He has changed himself into something awful, only by hiding his face.”(P30)(我不喜欢这块头纱……他把脸这么一遮,整个的人就成了一个可怕的怪物).就连他的女友伊利莎白在无法劝说他摘下面纱后也只得弃他而去.难怪他感叹到:“Oh! You know not how lonely I am, and how frightened, to be alone behind my black veil. Do not leave me in this miserable obscurity forever.”(p35; 啊,我一个人在黑纱后是多么孤独,多么害怕!不要让我永远留在这悲惨的黑暗中呢!).
  牧师的孤独显然是与他所带的黑纱是有联系的.他为什么总是要带着它而忍受孤独呢?小说的背景是清教的新英格兰,这不能不使读者联想到作者的家庭背景及清教传说对当时人们的影响.
  霍桑于1804年7月出生于马萨诸塞州塞勒姆市,一个富有的清教世家.他的祖辈中第一位来到美国的叫做William Hathorne,1630年来到新英格兰,后来卷入了对震颤派教徒(Shakers)的迫害.其后的家族成员包括John Hathorne,他是1692年萨拉姆审判女巫案的大法官,还有他的父亲Daniel Hathorne, 是美国中受人尊重的私掠船船长.生长在新英格兰,霍桑从小就受到清教思想的熏陶,他一方面用清教的道德伦理去衡量事物,但另一方面又对清教持一种批判的态度.这一矛盾思想表现在其大量的作品中.清教思想中最突出的应是原罪观.按照基督徒笃信的《圣经》所言,亚当与夏娃受毒蛇撒旦的引诱,违背上帝意愿而偷吃了禁果,因而犯了不可饶恕的罪过,上帝也因此将他们驱逐出伊甸园.作为人类祖先的亚当和夏娃有罪,其后代也就生来有罪.清教徒对此深信不疑,无时不受原罪观的困扰. 霍桑生活在清教思想盛行的年代,又生在虔诚清教徒世家中,不可避免的要受到这一思想的影响.揭示人们隐秘的罪和人们的孤独感成为作者很多小说的主题.正如作者自己所称,《牧师的黑面纱》是一篇寓言(parable).因此,我们必须透过作品的表面意义认识到作者的寓意.牧师带着黑面纱,并始终不肯摘下,不禁使人产生疑问:牧师为什么带面纱呢?小说中似乎给出了一个暗示.牧师上午布道结束后,下午又去参加一个少女的葬礼,作者这样写道:“A person who watched the interview between the dead and living, scrupled not to affirm, that, at the instant when the clergyman’s features mere disclosed, the corpse had slightly shuddered, rustling the shroud and muslin cap, the countenance retained the composure of death (p32;有人亲眼观察了这次生者与死者之间的会面,毫不犹豫地说,在牧师露出面孔的一刹那,少女的尸体战栗起来,尸衣和那缥缈的帽子也跟着抖动,虽然死者的面容仍保持着死亡的宁静;p27).”牧师对少女做了什么见不得人的事吗?有可能.众人也这样猜测:胡波牧师犯下了掩盖不住而又只能隐约暗示的滔天大罪(p36).但其他暗示又减弱了人们对牧师与少女之间有瓜葛的看法,例如在举行葬礼的当天晚上,牧师又参加了一对新婚夫妇的婚礼.牧师一进门,人们第一眼看到的便是那可怕的黑面纱:“Such was its immediate effect on the guests that a cloud seemed to have rolled duskily from beneath the black crape, and dimmed the light of the candles. The bridal pair stood up before the minister. But the bride’s cold fingers quivered in the tremulous hand of the bridegroom, and her deathlike paleness caused a whisper that the maiden who had been buried a few hours before was come from her grave to be married. (p33; 新婚夫妇站在牧师面前.但是新娘冰冷的手指在新郎发抖的手里颤抖着,她像死一样的苍白引起人们的窃窃私语,说这是下午刚下葬的那个姑娘从坟墓出来进入洞房).在这里我们感觉见到黑面纱的魔力,即使快乐的新人也不能摆脱它的影响.我们在其他地方也见到过它的魔力,它使烛光失去光泽(p32); 使牧师女友颤抖(p33), 助长了牧师布道的威力.因此我们又有理由猜想:牧师未必真的对死去的少女做过什么坏事,作者描写少女尸体的颤抖的细节只不过是表现黑面纱的魔力的手段,以增加小说的神秘色彩,从而表达更深刻的主题.霍桑一生对“原罪”主题深感兴趣.其作品大多揭示清教社会中人们的原罪与隐藏原罪的心理.在另一篇著名的短篇小说《小伙子布朗》中,我们见到在森林里秘密与魔鬼约会的人有平常威严无比的总督,德高望重的教长,虔诚的教长,贞洁的少女,上流社会的贵妇人,荡妇淫棍,巫婆巫师等.偷偷与魔鬼约会象征了人们的隐蔽之罪.同样,在《牧师的黑面纱》中,黑面纱也起到了同样的作用,只不过在这里向人们展示这一罪过的不是一名普通人,而是受人尊敬的牧师,这无疑增加了作品的讽刺意味.黑面纱象征了人们隐秘的恶,在胡波牧师看来,人皆有之.作者把少女的葬礼与另一对新人的婚礼放在一起,是突出了这一寓意.婚礼和葬礼是人生两个重要的里程碑,黑面纱在那个场合下都显示其威力,表达了作者“人人有罪,罪无处不在”的清教思想.正如牧师临终前所说:“I look around me, and, lo! On every visage a Black Veil.”(p 38. 我看着我的周围,啊!每一张脸上有一张黑面纱! 人们有罪,但却藏于内心.正是由于清
  醒地认识到人的隐秘之罪,牧师才处于极大的痛苦中.“我一个人在黑纱后面是多么孤独,多么害怕!……和大多世人一样,我的痛苦如此凄楚,需要用黑纱来打上记号(p30).然而,牧师的勇气是可嘉的.他有勇气戴上黑纱,忍受孤独.让世人意识到自己各种各样不可告人的罪恶.黑纱如一面镜子,反射出人的隐蔽之罪,并告诫人们要记住自己的罪并向上帝、向世人公开自己的罪.霍桑生活在清教盛行的国度里,其家庭,社会和自身的因素决定了他不可能跨越自己的宗教情结.他即不相信“人具有神圣”的超经验主义思想,也不相信空想社会主义通过改革改造社会的思想.更倾向于把现实中的许多问题归结到“人的罪恶本性”之上 (李公昭p27).因此, 清教“原罪”成为作者探讨,挖掘的主题.《牧师的黑面纱》以其独特的艺术技巧,运用象征的手段,向读者展示了当时人们的内心世界.