I was the black sheep of the family

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 06:19:57
I was the black sheep of the family
xT[NP݊WHe*TZR?MHLCcB IޗuK3gΜ_Zz)}(פimTۨTzZ/(+> W3K<"&' r"ٍuz@.dXߖ6r!H 0!)@>"}0մipKw#z1$C)mb 2u8LYo1Kؾ@{2rQ+%bSwp+r4^[ykf=pV!OgAgq}8TPfsb/ O`F|{Sv{6d

I was the black sheep of the family
I was the black sheep of the family

I was the black sheep of the family
我是家中最不争气(最失败)的一个.

我是败家子。
可以这么理解。
也可以理解成:我是不孝子/女。

i was the black sheep of the family. 我是家里的害群之马. 我是家里的败家子。 black sheep:败家子。 这句话的意思是‘我是家里的

2楼的回答最准确
详细点解释:
中国话“不孝”就是不像的意思,就是说父亲是个好人,可是儿子不像父亲(是个坏蛋)
black sheep of the family
这是一个比喻手法。众所周知,绵羊是都白色的,而歌手说自己是黑羊,一方面说出了自己是黑色的(是个坏孩子),另一方面说出自己不像是自己家里面的人(因为家里都是好人),也就是不孝的意思。
所以最准确的翻...

全部展开

2楼的回答最准确
详细点解释:
中国话“不孝”就是不像的意思,就是说父亲是个好人,可是儿子不像父亲(是个坏蛋)
black sheep of the family
这是一个比喻手法。众所周知,绵羊是都白色的,而歌手说自己是黑羊,一方面说出了自己是黑色的(是个坏孩子),另一方面说出自己不像是自己家里面的人(因为家里都是好人),也就是不孝的意思。
所以最准确的翻译,就是我是家里面最不孝的一个

收起