英语翻译I was not unprepared for jagged rocks and treacherous,shoals it I could only have change-change and the exicitement of unforeseen.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 12:43:50
英语翻译I was not unprepared for jagged rocks and treacherous,shoals it I could only have change-change and the exicitement of unforeseen.
xQN0~>X us" !D5v I{N|GsQ1E| Bf Cf-X()% @PQUDT (` (Z. Jz*hM ML@!7I9y)';uV nܥO_#4 GϬdx0r̽$Y{ycPm%8rgʇ«f=ȸk]!pRjK^ QtWg}nMx8ji9i M9xVYCى$iv2L5"J୵K Հ

英语翻译I was not unprepared for jagged rocks and treacherous,shoals it I could only have change-change and the exicitement of unforeseen.
英语翻译
I was not unprepared for jagged rocks and treacherous,shoals it I could only have change-change and the exicitement of unforeseen.

英语翻译I was not unprepared for jagged rocks and treacherous,shoals it I could only have change-change and the exicitement of unforeseen.
我没有准备好面对锯齿状的岩石和危险的浅滩,我只能拥有变化和对未来的期盼.
语法有问题,勉强翻的,翻译了也觉得怪怪的.青春期的心理?“锯齿状的岩石和危险的浅滩”是比喻什么?

我觉得这句有语法错误。不Make sense.