英语翻译如题
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 00:08:45
xuSY0+\"gI32 ˰
!
l2jIҲP[x2!+I~S I&p،*GX2;g2NܡК&tIU)_p6E;kHz_^r>[UDǃ'7c6SQAn˂:B$_$N glZ[&31u_fe XnDQzL
2$%qy݇cFm
rsI*t<*$ll䩉,DvK(f烶2DrfbΕ{NB
EN9
k#LQyKBDzRZac&Sˏط/sSoR")ƣV-nʋUP~e~g+/uT6AB^HjMX0;-M^%8
B@1TpRدXH`{vw"/5PfGxXCW <yʂlfYnuHWi_9ңb`CXoBipIԴV)
英语翻译如题
英语翻译
如题
英语翻译如题
当然了
机器翻译绝对是按照汉语语序来的,而汉语语序和英语语序并不相同,同时机器翻译也会产生其他的语法错误,有时候甚至不能称之为一句话
人翻译就不用说了,要讲究的地方很多呢,包括措词,因为同义词之间还有细微差别嘛.
换而言之,如果机器翻译真能做到人工的水平,那社会上哪还需要翻译这门职业呢?
恩,有区别的,因为掌握的单词不同,习惯用法也不同,不过机器翻译的可能更准确一点,可以参考
机器有时候可能会出错,人有时候翻译可能会比较口语化,两者都有缺陷
有,机器人翻译的比较机械,不符合我们的语言规范,自己翻译会力求准确的基础上尽量符合我们的语言习惯
有区别,有时候机器翻的不准确,但是你可以参考