英语翻译The influence of that school which calls itself,in the words of its leader,Verlaine,a school of the sunset,or by the term which was flung at it "as a reproach,and caught up,as a battle cry," Decadence is now the dominating thing in many l
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 09:49:34
英语翻译The influence of that school which calls itself,in the words of its leader,Verlaine,a school of the sunset,or by the term which was flung at it "as a reproach,and caught up,as a battle cry," Decadence is now the dominating thing in many l
英语翻译
The influence of that school which calls itself,in the words of its leader,Verlaine,a school of the sunset,or by the term which was flung at it "as a reproach,and caught up,as a battle cry," Decadence is now the dominating thing in many lives.
英语翻译The influence of that school which calls itself,in the words of its leader,Verlaine,a school of the sunset,or by the term which was flung at it "as a reproach,and caught up,as a battle cry," Decadence is now the dominating thing in many l
首先.强烈鄙视写出这样的一段英文的傻X,有话不他妈好好说,给自己给别人找麻烦.
其次,翻译如下:
学校的负面影响在许多方面占据了主导.这个学校的领导人Verlaine自述称学校为日落学校,人们也戏称“回炉”“追赶”“”作为学校的口号.
(这货就是想表达这么一个意思:学校完了,自己也放弃了,人们都拿它开玩笑,影响很大.)
中文是:那所学校称为本身的影响,在其领导人的话,魏尔伦,一所学校的日落,或由术语,扔它”的羞辱,被抓了起来,作为战斗口号,“颓废是现在许多生活的支配的东西。