If you want to make enemies,try to change something.当你想要树敌的时候,做些改变.首先申明这句话肯定没错,就是不知道到底说明了什么.还有Never trust the advice of a man who has difficulties.不要相信有困难的人
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/08 02:17:57
![If you want to make enemies,try to change something.当你想要树敌的时候,做些改变.首先申明这句话肯定没错,就是不知道到底说明了什么.还有Never trust the advice of a man who has difficulties.不要相信有困难的人](/uploads/image/z/5821302-30-2.jpg?t=If+you+want+to+make+enemies%2Ctry+to+change+something.%E5%BD%93%E4%BD%A0%E6%83%B3%E8%A6%81%E6%A0%91%E6%95%8C%E7%9A%84%E6%97%B6%E5%80%99%2C%E5%81%9A%E4%BA%9B%E6%94%B9%E5%8F%98.%E9%A6%96%E5%85%88%E7%94%B3%E6%98%8E%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E8%82%AF%E5%AE%9A%E6%B2%A1%E9%94%99%2C%E5%B0%B1%E6%98%AF%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E9%81%93%E5%88%B0%E5%BA%95%E8%AF%B4%E6%98%8E%E4%BA%86%E4%BB%80%E4%B9%88.%E8%BF%98%E6%9C%89Never+trust+the+advice+of+a+man+who+has+difficulties.%E4%B8%8D%E8%A6%81%E7%9B%B8%E4%BF%A1%E6%9C%89%E5%9B%B0%E9%9A%BE%E7%9A%84%E4%BA%BA)
If you want to make enemies,try to change something.当你想要树敌的时候,做些改变.首先申明这句话肯定没错,就是不知道到底说明了什么.还有Never trust the advice of a man who has difficulties.不要相信有困难的人
If you want to make enemies,try to change something.
当你想要树敌的时候,做些改变.首先申明这句话肯定没错,就是不知道到底说明了什么.还有Never trust the advice of a man who has difficulties.不要相信有困难的人给你的建议.这又怎么理解?
If you want to make enemies,try to change something.当你想要树敌的时候,做些改变.首先申明这句话肯定没错,就是不知道到底说明了什么.还有Never trust the advice of a man who has difficulties.不要相信有困难的人
当你一反常规做事为人,敌人就会自然产生!有困难的人连自己的困难也解决不了,何以能给你忠告!瞎子引领瞎子走路,后果可想而知!
If you want to make enemies,try to change something.想要树敌,那就一意孤行。
Never trust the advice of a man who has difficulties.决不可试图从自身就疑难的人那里得到什么建议。
1。就像“一石激起千层浪”一样,本来一切都挺好的,有次有序的,你要改变它,自然大家都反对。
2。如果给你建议的人连他自己都搞不懂,他的建议你能相信吗?