A Day's Waiting有人能提供译文吗

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 10:27:06
A Day's Waiting有人能提供译文吗
xXn+MY;ÈɎ$Qդ(Q4ǡÿ}W[EIl$ȪusϭO?~oϟ~:w)uUl!%AYT}?o>)1R{J,TGT,&~k1 tBOw(1,]տ(7~/ UĒhҧy+;S6FuePؼ{BsTVP9yzPS)ꜝ19Y'MBW|Fle,Kԍ !g#A8 EƯrſZɼ/AbwQ%"M%U1O{!‹"ܓbs| 4cɄγ, ˺ب J.b!TT FĎu,b ~j![?:Q)n־gAeQ@Q1Ee;"w:=?JƅYzDv E\ F3NS&T\78}f06ʢVѻ\1b=ؤ-9[)QMnA]O%Uhp@64<_YtMΡm$x9ZVPó:w I}7U/c qc>elt)9< Gp;X%P?qֵХz*:ޔ9sؤEH3ʣtG8ܰd|hA5_GTbC %;"@axfP)WQ{F)@`ѪA|QB+lu.G7ɬR+.Y7mlZ%d_PMA{,V|z259}ovr4aۑo{mfW>S^\ҪiCW%=ՋS=rnvr|n.:^Fahǔ4JuPVu9AQ>GzH%ZA ;W9#2a.B?|:p:2}5K8P1k 5Adc!Iv|9942>.a&? \P-1p 2h'y&H y0MuEԲaB&ڏc*W}Фт&rJȍ MKVlA0e.$!#f(?k)u˪Ȼ2+xD@{f/Ɛ$BMSC&& aA}}q`| )hoOII>?2Uu jܱf?bO;:#QN!LY~e =Ipu#Ⴒ((=);&=!#MrY fx/NY+M;?@cM0w 5$ e`Bװw5O~| K,EFO_w?|~[>bV֯-bF

A Day's Waiting有人能提供译文吗
A Day's Waiting有人能提供译文吗

A Day's Waiting有人能提供译文吗
其实你自己查一下就可以查到的
一天的等待
厄内斯特•海明威的故事讲的是父子之间发生的一件小事.小男孩不懂华氏温度计和摄氏温度讶测量计温度的差异,使他误认为自己正死于高烧.而父亲却到了那天很晚的时候才意识到这一点……
厄内斯特•海明威
他走进房间关窗户的时候,我们还未起床.我见他一副病容,全身哆嗦,脸色苍白,步履缓慢,好像一动就会引起疼痛.
“你怎么啦,宝贝?”
“我头痛.”
“你最好回到床上去.”
“不,我很好.”
“你先上床.我穿好衣服后就来看你.”
可是当我来到楼下时,他已穿好衣服,坐在火炉旁,显出一副重病在身的九岁男孩的凄惨模样.我模了模他的额头,知道他发烧了.
“你上楼去睡吧,”我说,“你病了.”
“我没病,”他说.
医生来后,量了孩子的体温.
“多少度?”我问医生.
“一百零二度.”
下楼后,医生留下用不同颜色胶囊包装的三种药,并嘱咐如何服用.一种是退烧的,另一种是通便的,还有一种是去酸的.他解释说,流感细菌只能在酸性环境中存活.他似乎对流感很内行,并说,如果高烧不超过一百零四度,就用不着担心.这是轻度流感,要是不引起肺炎,就没有危险.
我回到房里,记下了孩子的体温,并对各种胶囊的服务时间作了记录.
“想让我读点书给你听吗?”
“好的,如果你想读的话,”孩子说.他脸色苍白,眼窝下方有黑晕.他躺在床上一动不动,对周围发生的一切无动于衷.
我朗读霍华德•派尔的《海盗故事》,但我看得出他并没有听我朗读的内容.
“你感觉怎么样,宝贝?”我问他.
“到目前为止,还是老样子,”他说.
我坐在床脚边自个儿看书,等着到时间再给他服一粒胶囊.按理,他本该睡着了,然而,当我抬头看时,他却双眼盯着床脚,神情异常.
“你为什么不试着睡觉呢?到吃药时,我会叫醒你的.”
“我宁愿醒着.”
过了一会儿,他对我说:“你不必呆在这里陪我,爸爸,要是你嫌麻烦的话.”
“不嫌麻烦.”
“不,我是说,要是你过一会儿嫌麻烦的话,你就不必呆在这里.”
我想,或许他有点儿神志不清了.十一点钟,照规定给他服药后,我便出去了一会儿.那是个晴朗而又寒冷的日子,地上覆盖着一层已结成冰的冻雨,因此看上去仿佛所有光秃秃的树木,那些灌木丛,那些砍下来的树枝,以及所有的草坪和空地都用冰漆过似的.我带着我那条爱尔兰红毛小猎犬,沿着大路和一条冰冻的小溪散步,但在这玻璃般光滑的地面上站立和行走是很困难的.那条红毛狗一路上连跌带滑,我自己也摔倒了两次,摔得挺重,一次摔掉了猎枪,使猎枪在冰上滑出去老远.
高高的土堤上长着倒垂下来的灌木丛,我们从那下面撵起了一群鹌鹑;当它们快要从堤岸顶上消失时,我击落了两只.有几只鹌鹑停落在树上,但大部分飞进了一堆堆的柴垛中.你得在这些被冰裹着的柴垛上跳上好几下,才能把它们撵出来.当你在这些既滑又有弹性的树枝上摇摇晃晃尚未立稳之际,它们却飞了出来,使你很难射中.我击落了两只,逃掉了五只.动身返回时,我感到高兴,因为我在离房子不远的地方发现了一群鹌鹑,而且还剩下许多,改日可再去搜寻猎取.
回到屋里,他们说孩子不让任何人进入他的房间.
“你们不能进来,”他说.“你们千万不要传染上我的病.”
我来到他身边,发现他仍象我离开时那样躺着.他脸色苍白,但两颊上部烧得发红,眼睛依旧一动不动地盯着床脚.
我量了他的体温.
“多少?”
“大约一百,”我说.实际上是一百零二度四分.
“原先是一百零二度,”他说.
“谁说的?”
“医生.”
“你的体温没问题,”我说,“用不着担心.”
“我不担心,”他说,“但是我不能不想.”
“不要想,”我说.“放心好了.”
“我很放心,”他说着,眼睛直盯着前方.显然,他有什么心事,但在尽力控制着自己.
“将这个用水服下.”
“你看这有用吗?”
“当然有用.”
我坐下来,打开了《海盗故事》,开始读给他听,但我看得出来他不在听,于是我停了下来.
“你看我大概什么时候会死?”他问道.
“什么?”
“我大概还有多少时间就要死了?”
“你不会死.你怎么啦?”
“啊,不,我会死的.我听到他说一百零二度.”
“人不会因为得了一百零二度的高烧而死去的.你是在说傻话.”
“我知道会的,在法国上学的时候,同学告诉我说,烧发到四十四度就不能活了.我已经一百零二度了.”
原来自上午九点起,整整一天他都在等死.
“你这可怜的宝贝,”我说,“哦,可怜的宝贝,这就象英里和公里.你不会死的.那种温度计不一样.在那种温度计上,三十七度是正常的.在这种温度计上,正常体温是九十八度.”
“你肯定?”
“绝对没错,”我说.“这跟英里和公里的区别一样.你知道,就象我们车速开到七十英里该折合成多少公里一样.”
“噢,”他说.
他那凝视着床脚的目光松弛了.他的紧张状态也终于缓解了.第二天,越发轻松了.为了一点无关紧要的小事,他会动辄器起来.

一天的等待

等待的一天