英语翻译1.你方所说的这类货物,出口时所装的板条箱,用胶合板全部封闭,并用板条牢牢钉住.2.所订购的出口货物装于坚固的木箱中,以角片及金属带加固.牢固的包装及箱内的充填物保护货物不
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 22:54:55
英语翻译1.你方所说的这类货物,出口时所装的板条箱,用胶合板全部封闭,并用板条牢牢钉住.2.所订购的出口货物装于坚固的木箱中,以角片及金属带加固.牢固的包装及箱内的充填物保护货物不
英语翻译
1.你方所说的这类货物,出口时所装的板条箱,用胶合板全部封闭,并用板条牢牢钉住.
2.所订购的出口货物装于坚固的木箱中,以角片及金属带加固.牢固的包装及箱内的充填物保护货物不受振动及撞击.
3.阀门及所有精密部件应以软材裹住,稳固地装于硬纸盒中.纸盒放入木箱时应妥善放置,使其在箱内不可能移动.
英语翻译1.你方所说的这类货物,出口时所装的板条箱,用胶合板全部封闭,并用板条牢牢钉住.2.所订购的出口货物装于坚固的木箱中,以角片及金属带加固.牢固的包装及箱内的充填物保护货物不
1. Crate of this kind of good that you metioned will be sealed by veneers, and nailed firmly by batten when export.(这一句,我想,说的是此类货物一般的装箱,故不敢苟同一楼使用的过去式)
2. The exports purchased are packed into substaintial wooden cases, strengthen by cornual plate and metal band. Goods will not be shaken or clashed with protecting of firmly packing and fillings inside.
3.Valves and all the precise parts should be well wrapped up by softwood, packed into bandboxes. The bandboxes should be well setted, that it will not move in cases.
1 you say this kind of goods export the crates, plywood, and all closed wattle firmly pin.
2 the order of export goods in strong wooden case, to Angle and belt. Solid packing and the fillings prot...
全部展开
1 you say this kind of goods export the crates, plywood, and all closed wattle firmly pin.
2 the order of export goods in strong wooden case, to Angle and belt. Solid packing and the fillings protect the goods from vibration and impact.
3 valve and all parts should be wrapped with soft material, firmly packed in cardboard boxes. When the wooden box into shall properly placed in the box, which could not move.
收起
1.The slatted crates in which exports you mentioned were packed were all sealed by veneer plywoods and fixed firmly by laths.
(句子结构比较复杂 你应该能看得懂 不一一说明 但欢迎交流)
2.The exports purchased are packe...
全部展开
1.The slatted crates in which exports you mentioned were packed were all sealed by veneer plywoods and fixed firmly by laths.
(句子结构比较复杂 你应该能看得懂 不一一说明 但欢迎交流)
2.The exports purchased are packed in hard wooden cases,reinforced by angle plates and metal sheets. And the firm package and the fillings in the cases will protect the goods from being waved and knocked.
3.The valves and all precision parts should be wreathed by soft material and packed in hard boxes firmly. Properly putting the paper boxes into the wooden cases so as to make them unable to move within the cases.
我也不太会 如果错了 对不起
收起
1.The slatted crates in which exports you mentioned were packed were all sealed by veneer plywoods and fixed firmly by laths.
(句子结构比较复杂 你应该能看得懂 不一一说明 但欢迎交流)
2.The exports purchased are packe...
全部展开
1.The slatted crates in which exports you mentioned were packed were all sealed by veneer plywoods and fixed firmly by laths.
(句子结构比较复杂 你应该能看得懂 不一一说明 但欢迎交流)
2.The exports purchased are packed in hard wooden cases,reinforced by angle plates and metal sheets. And the firm package and the fillings in the cases will protect the goods from being waved and knocked.
3.The valves and all precision parts should be wreathed by soft material and packed in hard boxes firmly. Properly putting the paper boxes into the wooden cases so as to make them unable to move within the cases.
收起