可口可乐是由谁翻译成中文的,什么时候翻译的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/02 06:59:49
可口可乐是由谁翻译成中文的,什么时候翻译的
xTRP')vTr3 #( m(b.|gplL_ڗL+k6.]2ĚT|t!wX0`53* 5Кfc?|Gf񤕨 f (v`^^y%0O {ς'A̻}gج݉ ) /_vS/!r]tbΈ":6YYr-,@9* :Fxé*:= zw 9{ز%͢BN/ܰ 9UTe_b  3 ƪ-W.dU$ ZU<|bIp'dm4&ؼ1V|0js/߿=n+U⳰OԇyU2)0 i~eCEJ VĢ/H+$iݫ<[%c@"-%U2ĈײLhH#A󆊯߿"X؅;*Ib5#lNfʛUJ0nu->iIWNu;N>`x*!%vzG8"5K)!@TB++:l'k0 cA>>}`jp}NT,a$ݬ R+и:0D&iEJo*p?%|@=ïR

可口可乐是由谁翻译成中文的,什么时候翻译的
可口可乐是由谁翻译成中文的,什么时候翻译的

可口可乐是由谁翻译成中文的,什么时候翻译的
可口可乐」的名字由来尽管很多不同关于「可口可乐」这个名字的传说,其实「可口可乐」的英文名字是由彭伯顿当时的助手及合伙人会计员罗宾逊命名的.他自己是一个古典书法家,他认为"两个大写C字会很好看",因此用了"Coca-Cola","coca"是可可树叶子提练的香料,"cola"是可可果中取出的成份.「可口可乐」的商标百多年来一直未有改变.
「可口可乐」中文名字的由来 「可口可乐」这个名字,一直以来被认为世上翻译得最好的名字,既"可口"亦"可乐",不但保持英文的音,还比英文更有意思.原来这个中文名字是由一位上海学者编出来的.「可口可乐」在「1920年代已在上海生产但是没有正式的中文名字,于是当时「可口可乐」专门负责海外业务的「可口可乐」出口公司,在英国登报征求译名.这位旅英学者,便以「可口可乐」四个字击败其他对手,拿走350英磅,后来还返回上海买了一间屋子.

抄袭