look up the dictionary and find sth 有这么说的吗?查字典以找出词语的含义

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 04:37:01
look up the dictionary and find sth 有这么说的吗?查字典以找出词语的含义
xTNQ}l} Qw `4 /o1PBma%i|޻/^eZ&M ̙3g\_xu[Uݰ z,*H\+f_XPbxA:Y[f]+VMWctm`M'trʿ;wX bbu_xg iG]OlebD`nY_h - Mxɤhm;A5oO->k#)< 1Ah%ƽ)Pv&Pe1:WpЀuV)GVB7OGfA++[DD]9i9ד7~֝i>/ g,[B ݈%f\- <9kH-kCX#+zn{<۽,#'26,C=,[@gyp䅑9V)-C7\ דy'=D-ϋti'.J gHꦛ$WUbtg 3+Ҳo%+cc9?<\  14ں4p%\&qUNX'pfNkzq1UIМv T;╳}ގĢ9&TS8 &O[yjп<(R}ٮZCx~M/|n&U#M׃!v(oȍ

look up the dictionary and find sth 有这么说的吗?查字典以找出词语的含义
look up the dictionary and find sth 有这么说的吗?
查字典以找出词语的含义

look up the dictionary and find sth 有这么说的吗?查字典以找出词语的含义
这样说是错误的!
look up的宾语只能是要查的东西,不能是dictionary.
虽然中文可以说查字典,但是英文不能这么说,只能查单词,不能查字典,也就是说,只能look up the word,不能look up the dictionary.
正确的例句:Look up the word in the dictionary.在字典里查那个单词.
类似的,中文的动词可以带某个宾语,而英文的动词不能带的有:thank、rob等
例如:谢谢你的礼物.不能翻译成:Thank your present.
虽然在中文中,谢谢的宾语可以是礼物,但是在英语中,thank的宾语不能是物,只能是人,所以要翻译成:Thank you for your present.或者Thanks for your present.(这里的Thanks是名词)
同理,rob也是如此,抢我的钱,不能翻译成:rob my money,而要翻译成:rob me of my money.
因为在英语中,rob的宾语只能是人,不能是物.

可以啊,look up the dictionary for sth 查字典也对

错,一定要说look up(sth)in the dictionary,介词不可以省略的~你要查的不是字典,是在字典里查找sth,你懂得我的意思么?sth倒是可以省略的`!

look up(dictionary)查阅(字典),完全可以

look up the dictionary for sth 查字典,查……
查字典的目的本来就是为了找出词语的含义啊,所以,不要再用 find sth ,太chinglish了