英语翻译None of the parties hereto shall make any financial demand upon the other party for compensation for its services performed under this Agreement,or refund of its expenses incurred for employment,dealer appointment,facilities and advertise

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 23:34:20
英语翻译None of the parties hereto shall make any financial demand upon the other party for compensation for its services performed under this Agreement,or refund of its expenses incurred for employment,dealer appointment,facilities and advertise
xR[R0݊ dQ+)JICOIL! NbjW+Bstα RyoY? EGDȷm#"uT 3bY U4@|W 9X x¢> qsRvdM29$q<]%mR&2Mj,vK+PπA6$\x6 q~q=CYAomjF}A21aA~Z +XHVlmi! ߯*]'s&8zMmG%VI^-.»qӣx!j&a7wƒ Y4N`4Kn5o ax

英语翻译None of the parties hereto shall make any financial demand upon the other party for compensation for its services performed under this Agreement,or refund of its expenses incurred for employment,dealer appointment,facilities and advertise
英语翻译
None of the parties hereto shall make any financial demand upon the other party for compensation for its services performed under this Agreement,or refund of its expenses incurred for employment,dealer appointment,facilities and advertisement,etc.or its expenses to be caused by the expiration of this Agreement,or for any existing or forthcoming financial value,whether tangible or intangible,which has resulted or will result from the transactions done under the Agreement.

英语翻译None of the parties hereto shall make any financial demand upon the other party for compensation for its services performed under this Agreement,or refund of its expenses incurred for employment,dealer appointment,facilities and advertise
任何一方,如按协议规定提供服务,均不可向另一方要求钱财补偿;而其中涉及雇工、委任经销商、配置设施或刊登广告所引起的开销也不可要求另一方支付.根据本协议所进行的交易,由此所造成或将造成的有形或无形的现有或将来的经济价值,或由于本协议逾期所引起的开支,也将不向另一方索要补偿.