即便夜乘小船就之,经宿方至.的译文是?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 17:37:23
xYr@LP,RTr[ lBc!¾ŞWHD$Uzo1G]B0*koEaqFL]`U݇?Ke3xѾw.S03`60K@-z(4.\fE5'UX?0YɕNML;/zI((5 ƛ5$]Z!R΄n*`U^ѭFw;XA
s4{P;2jg,a
0Hhzob K4eS'a$BͦaUiOэ()}O0 ŒJ~L!P TBQ~s!$,vp±Hv j̅]ĵԗ̩bi6OAĥ$#k,&Y([ˀ1aD ϑv*nfTM;l1JE"r:)8?݊" uY㬟W( (C0tk*վ#r8lSogoW?
即便夜乘小船就之,经宿方至.的译文是?
即便夜乘小船就之,经宿方至.的译文是?
即便夜乘小船就之,经宿方至.的译文是?
原文:
王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒.四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》.忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之.经宿方至,造门不前而返.人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”
译文:
王徽之字子猷,弃官后住在山阴,一天夜晚下大雪,他睡觉醒来,打开房门,命仆人酌酒,四周望去,白茫茫一片.就起身徘徊,吟咏左思的《招隐诗》,忽然想起戴安道(戴逵字安道).当时戴安道在剡县,王子猷就在夜晚乘小船到戴安道那里去.走了一夜才走到,到戴安道门前却不上前敲门就又返回了.有人问他这样做的缘故,王子猷回答说:“我本来是乘兴而来,现在兴尽就返回家,为什么一定要见到戴安道?”