英语翻译request to postpone below sailings' docs submit for bills not available :a).1/24 UK--to be sent on 2/1 (original 1/30) b).1/31 Japan docs--to be sent on 2/1(original 1/31) c).1/27 US docs--to be sent on 2/2(original 2/1)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/19 21:25:24
英语翻译request to postpone below sailings' docs submit for bills not available :a).1/24 UK--to be sent on 2/1 (original 1/30) b).1/31 Japan docs--to be sent on 2/1(original 1/31) c).1/27 US docs--to be sent on 2/2(original 2/1)
xSN@A$"vY6uNn@TQQJK(PC[CxXzgRBlʚ9stv.P( !<[(keH3[dF0š=2襕CȴH} Uh\M$eIEφALӑydHd4hiT3HR# 1tJFOլj}X=$9x14 DZI=fŃv,e'ـIe^֩s@wJd<ݛ#'BB\^秡_pzRTW3},ү_BI+as7k0$Ԡ;Nܢ=D!U2[KB\mPWG%khаLK6t"^4?D'a"B)qV)j0zKAZgG>^ 9TuQHApXp .c d@Aْ##ݘsٔ,d&Kh9&Ũ *}oUc}Yd Ýbȯ5 nB2bkW;lPh"k䶧YYo>O^/dޖ

英语翻译request to postpone below sailings' docs submit for bills not available :a).1/24 UK--to be sent on 2/1 (original 1/30) b).1/31 Japan docs--to be sent on 2/1(original 1/31) c).1/27 US docs--to be sent on 2/2(original 2/1)
英语翻译
request to postpone below sailings' docs submit for bills not available :a).1/24 UK--to be sent on 2/1 (original 1/30) b).1/31 Japan docs--to be sent on 2/1(original 1/31) c).1/27 US docs--to be sent on 2/2(original 2/1)

英语翻译request to postpone below sailings' docs submit for bills not available :a).1/24 UK--to be sent on 2/1 (original 1/30) b).1/31 Japan docs--to be sent on 2/1(original 1/31) c).1/27 US docs--to be sent on 2/2(original 2/1)
推迟航行文件的要求与清单并不相符:
a.1/24 英国-2/1送达(原定1/30)
b.1/31 日本-2/1送达(原定1/31)
c.1/27 美国-2/2送达(原定1/31)
submit在这里是个不及物动词,不能理解为提交.应该是服从.bill本身有清单,账单的意思.这句话的主干是 (request submit for bill) (is) not available.

由于要求延期,下面的航班医生的账单将得不到的:
A:1月24日的英国(医生),将在2月1日送出(原来的是1月30日)
B:1月31日的日本医生 ,将在2月1日送出(原来是1月30日)
C:1月27日的美国医生 ,将在2月2日送出(原来是在2月1日)

要求推迟以下班次'文件提交法案不具备: 1 ) .1/24英国-送交的2月1日(原1月30日)二) .1/31日本文件-送交2 / 1 (原1月31日)三) .1/27美国文件-送交的2月2日(原2月1日)

以下航行材料提交日期的推迟请求无效,
a.1/24 英国-2/1送达(原定1/30)
b.1/31 日本-2/1送达(原定1/31)
c.1/27 美国-2/2送达(原定1/31)