英语翻译与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 19:19:34
英语翻译与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉.
xRmR0P/p=*JEPFeF)壗ɦ[ 'ݗ$`IdGKTePZ^!`>p_.Jgrre3ftZ2E詧ŊP+쳠=f2,Pk8~Z~Tc"`\+^&:B@?O8'gGnQ6O 7.^fG qhkh9_N#%-a)76]P=zA5)ַ q@n".G8u'ȣ( L xi=&{L7J&?Um(b ̠;.g8PŊ!V{xY۞rT5 '6ӌ_g

英语翻译与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉.
英语翻译
与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉.

英语翻译与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉.
和品德高尚的人住在一起,就如同进入芳香的房屋,过了一会便闻不到里面的香味,是因为自己和香气化为了一体.和品德不高的人住在一起,象进入了有鲍鱼的店子,过了不久便闻不到里面的臭味,也是因为和臭气化为了一体.红色被红色所充斥,黑色为黑色所填塞,所以想要成为品德高尚的君子就一定要慎重的选择自己的居所.

“与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香”中的芝兰是什么意思啊? 翻译成现代汉语:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香. 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭.概括道理. 与善人居 如入芝兰之室 久而不闻其香 即与之化矣中“鲍鱼之肆”是什么意思? “与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,给与之化矣”的解释慎处 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.什么意思 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.意思 孔子曰;与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香~~~~亦与之化矣. 中的成语 孔子曰;与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香`````之化矣.的写法 孔子曰;与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香`````之化矣.的断句 孔子曰;与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香`````之化矣.的断句 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,...译文与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与 孔子说:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣孔子说:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣.问:孔子的话蕴含着 与恶人交,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭;与善人交,如入芝兰之室,久而不问其香.翻译. 与善人居 如入芝兰之室久而不闻其香,与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭与哪个八字成语相似 《孔子家语》与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.即与之化矣 ) 孔子云:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化