急求苏教版语文七年级上郦道元《三峡》的注释和课后问题,TXT,pdf,电子书都可以的,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 05:31:55
急求苏教版语文七年级上郦道元《三峡》的注释和课后问题,TXT,pdf,电子书都可以的,
xZn+u'HLW!I2/qx'E](ndD tUw?_ZUuqLwuծ}]{Wm4reꦒ՗3[9ӴsGDl{3LSb̸]9>i!Y+i?Wn;wfgR-gݿ|O.nu'δo8ӎW1ycw~LsȐ7-H9Sݞa,AI44~dgZܖ 1Ə3}юl[7@JV,o\\ZtF߼^Tt.d#؃Ȗbu+'Cǎ;EBrx+WP3;2P 92^+ B|޽=xW~e@+&@ۭ%#t9 MgqV,_94V*{"a|9YA"87R!TԻ? EnDZPԠwQ0"rcg/ WkÿXG3YS=YB+Tl`𲻨>4h,gY9u{rS$'#xSD{b?\sjo-ͨ4/łvͼ<)p9N%,xsnCd} FD˵"44f`kuFr)^7FgUoҖHꭒ e1w~7jfLFrғGN%HOamGDb][Y\XfO. ,Sý!Յ3' RX1h@77)oymUҙd*''IEdD>(cMNrXEEfC:ӆ#_ph`h{(Ǘf?yMWK\ِąjYF#8fl0NŽJ"[_hU>E5W瀢ScK\DDve{[Wx*^]wabo_(b&ha07Pީ,Ա >EF"'%Lz}s [T@z] DG_8WhL5)l`5-QLDgn$ς_ Yߌ?LJ%r,e_H8(#b&Aqhh< cbMIyA_`\$`Vn ۢboT+=9[$nѿR "bQ+Dsgy+.V&WPTX_ ]"%άzѩS)T= Ƕu`&K;+"w/w auC(K,O|Pݎ[ߜxͯ:&q)2Bo9e)hYsji2( @"E^"SsU3SG#rXGH-ٔv %hhJ՛x"نɴ0I$~;dqY#j)jѐ @f%e#W bMcv#L)ϐp+1a4r3~~ Z{P?-NaܞI'%Ykʧ3FҎ.s:zWCn9^;OZ!+Hu*̼DE We">c,ss꽡PDp1Q+(E7u6oDi O|n3C pa$9WPPv|! v-b]F-Pc#FʞU✣9Jر2d&=m)R۱ - C ӑUC&X+y8x=d2ꄤhidbs;@7^6Y&@&;tmZ4>żKHU0K=+|[^ȏnuZ:Æ <#aFn2EBb\JE e%#!<aZC~kMpMI[!SnN^P S}bWtm9&

lS *D0d'LJδ+OO$c&/p(2W.n :/;jdg~4'a+kPy)ZrΨeǼU\Y;Or."y䌭~ʐ{YoL5 TƻqV^m3xx՚ENw UVeCn@;"S@ 5ӂ7XfI#^ RSwPLZ*Acp׊hYo]Fr5gI<\ 7 8({a=yW$"׾ GD,h qrfg}.?~Qpނ&nrou Hnx`ٍ/=(Z({!^i-yL*O6282|?QV[`Q~T kF[̯ytNE}SU¸߃E oi FBBCdee|Pk+XT>iQ]n a=BfaYɽyy,] 'ZL 7muL&rCB}:o($S%n,7e@%nk@ Ra=<>$t'LfX6\ݴ:"b!%ϼf: e8C$bMy,[x;0d* y+TrsbJ*"b&[(G}oAzu"HҠ.ʱf(\4)~ߛۯ/6 0Xdl{Bz4ׇFiq&F ˮLv40–ijzG!+7Z n&Zp o& G_k)ZqkՊ3/;qTᐮ./rj魆(D""@!?uן^ LR?[':} ~C`j'Ӻ+7R0Q0ii8.1}OEJnqH~&p݋?5~Ǿc}$;_mĆ%$ 7U3>vH^( %x*=O5goe >4 ɲWV__M(|G->DR_y:ɭ_w[:AqHo9T0 j̟*X1% /$aoxXo/63ȧoN{4a;jW ;3Y`F>Ф(Pw {?ᾠMïO` W"V@N1ef}@m`X9dIׇe[ P]=E6YYg[-T2vl}AQdemg \®;sә%" ,b<>aC|'ĺ#4O,cqU֏vr Ɨ^|u

急求苏教版语文七年级上郦道元《三峡》的注释和课后问题,TXT,pdf,电子书都可以的,
急求苏教版语文七年级上郦道元《三峡》的注释和课后问题,TXT,pdf,电子书都可以的,

急求苏教版语文七年级上郦道元《三峡》的注释和课后问题,TXT,pdf,电子书都可以的,
从三峡七百里中,两岸高山连绵不绝,没有一点中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮.
到了于夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了.有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地可是相距一千二百多里呀!即使骑上快马,驾着风,也没有这样快.
到了春天和冬天的时候,雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒映着各种景物的影子.高山上多生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡.水清,树荣,山高,草盛,真是妙趣横生.
每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,高处的猿猴放声长叫,声音持续不断,异常凄凉,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失.所以三峡中的渔民唱到:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
注释:
自:从,此处有“在”之意.三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡.三峡全长实际只有四百多里.
略无:毫无.阙:空缺.
嶂(zhàng):屏障似的高峻山峰.
停午:一作“亭午”,中午.夜分:半夜.
曦(xī):日光.
夏水襄陵:夏天大水涨上了高陵之上.襄,上.陵,大的土山.
沿:顺流而下.溯(sù):同“溯”,逆流而上.
或:有时.王命:朝廷的文告.宣:宣布,传达.
朝发白帝:早上从白帝城出发.白帝:城名,在重庆市奉节县.
江陵:今湖北省江陵县.
奔:奔驰的快马.御风:驾风.
以:认为.此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是快.或认为“以”当是“似”之误.(见清赵一清《水经注刊误》)
素湍:浪花翻滚的急流.绿潭:绿色的潭水.
回清倒影:回旋的清波倒映着岸上景物的影子.
绝巘(yǎn):险峻的山峰.巘,凹陷的山顶.
悬泉:从山顶飞流而下的泉水.飞漱:飞流冲荡.漱,喷射.
清荣峻茂:清清的江水,欣欣向荣的树木,高峻的山峰,茂盛的野草.
晴初:初晴的日子.霜旦:打霜的早晨.
属(zhǔ):连续.引:延长.凄异:凄凉异常.
哀转久绝:悲哀婉转,很久才能消失.
巴东:汉郡名,在现在重庆云阳、奉节一带.
沾:打湿.
裳:(cháng)
赏析一:
郦道元的《三峡》(首段)是一篇著名的山水之作,以不到区区200字的篇幅,作者描写了三峡错落有致的自然风貌.
作者用“自三峡七百里中”起笔,既交代了描写对象,又介绍了其总体长度.
接着,作者先写山,用“两岸高山,略无阙处”写山之“连”,“重岩叠嶂,隐天蔽日”写山之“高”,又用“自非亭午夜分,不见曦月”侧面烘托,让人进一步感到三峡的狭窄,寥寥数笔形象地勾勒出三峡磅礴逶迤、雄伟峭拔的整体风貌,使读者很快被三峡的雄险气势所吸引.
水是山的眼睛.作者按自然时令来写水,先写水势最大最急的夏季.用“夏水襄陵,沿溯阻绝”正面极写水势之险恶、水位之高、水流之急.“朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也”,通过对比、夸张更加突出了夏季江水暴涨后的水流之疾.再写水势减小的春冬,此时的三峡可用一“秀”字概括.“素湍”“绿潭”,两种色彩、两种情态,动静交织,对比鲜明;“怪柏”“悬泉”“瀑布”,也是有静有动、有声有色,山水树木交汇其中,蔚为奇观.“清荣峻茂”一句话四字写三物:“清”字写水,“峻”字写山,“荣”“茂”写柏树.“良多趣味”,又掺入了作者的审美意趣,使得诗情画意融为一体.写秋水,作者用一“霜”字暗示,写三峡秋景的清寒,并用猿鸣来烘托萧瑟的秋高,让人不胜凄凉.
作为描写山水之作,本文并非单纯写景色,而是以情托景(如“良多趣味”托出春冬景色之佳,“猿啸”“凄异”托出秋季景色之凉),缘情入景(如开头几句体现了初赏三峡的总体之情,使人顿有雄伟奇险之感,以下再分写时而悚惧,时而欣喜,时而哀凄的四季之情),作者以情而非四季的顺序来布局谋篇.
一切景语皆情语,初学写作者,写景状物要做到写出其特点,要和自己的思想感情相一致.

作者介绍:
郦道元,字善长,范阳涿鹿(今河北诼州市)人,生年不详,北魏孝昌三年(527年)卒于关中(今陕西临漳).郦道元出生于官宦世家,其祖父、父亲曾多年为官.郦道元成年之后,也多次出任中央和地方官吏,到过很多地方.郦道元做官期间,执法严格,办事果断,对各种违法行为予以严加惩处,因此触犯了一些地方豪强和皇亲国戚,后遭皇室暗算而死.
郦道元从少年时代起就有志于地理学的研究.他喜欢游览祖国的河流、山川,尤其喜欢研究各地的水文地理、自然风貌.他充分利用在各地做官的机会进行实地考察,足迹遍及今河北、河南、山东、山西、安徽、江苏、内蒙等广大地区,调查当地的地理、历史和风土人情等,掌握了大量的第一手资料.每到一个地方,他都要游览名胜古迹、山川河流,悉心勘察水流地势,并访问当地长者,了解古今水道的变迁情况及河流的渊源所在、流经地区等.同时,他还利用业余时间阅读了大量古代地理学著作,如《山海经》、《禹贡》、《禹本纪》、《周礼职方》、《汉书·地理志》、《水经》等,积累了丰富的地理学知识,为他的地理学研究和著述打下了基础.
通过把自己看到的地理现象同古代地理著作进行对照、比较,发现其中很多地理情况随着时间的流逝发生了很大变化.如果不及时把这些地理现象的变迁记录下来,后人就更难以弄明白历史上的地理变化.因此,应该对此时的地理情况进行详细的考察,同时查阅古代文献,与古代的地理学著作相印证,将地理面貌的历史变迁尽可能详细、准确地记载下来.为此,郦道元决定以《水经》为蓝本,以作注的形式写一本完整的地理学著作.
《水经》是三国时代桑钦所著的一部地理学著作,此书简要记述了137条全国主要河流的水道情况.原文仅1万多字,记载相当简略,缺乏系统性,对水道的来龙去脉及流经地区的地理情况记载不够详细、具体.为此郦道元利用自己掌握的丰富的第一手资料.在《水经》的基础上,郦道元终于完成了《水经注》这一地理学名著.

能把课后字词也发一下吗?谢谢。

在三峡七百里中的江流中,两岸都是相连的高山,没有中断的地方;重重的悬崖,排排的峭壁,遮天蔽日,如果不是正午或半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。
到了夏天江水漫上两岸的丘陵,下行和上行的船只都被阻绝了。有时遇到皇帝的圣旨必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地大约相距一千二百多里。即使骑上快马,驾着疾风,也没有这样快。
到了春天和冬天的时候,...

全部展开

在三峡七百里中的江流中,两岸都是相连的高山,没有中断的地方;重重的悬崖,排排的峭壁,遮天蔽日,如果不是正午或半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。
到了夏天江水漫上两岸的丘陵,下行和上行的船只都被阻绝了。有时遇到皇帝的圣旨必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地大约相距一千二百多里。即使骑上快马,驾着疾风,也没有这样快。
到了春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。高山上长着姿态怪异的柏树,在山峰之间,悬泉瀑布急流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,真是妙趣横生。
每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,经常有高处的猿猴放声长叫,声音持续不断,异常凄凉,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中的渔民唱到:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡
略无:毫无。阙:空缺。
嶂(zhàng):屏障似的高峻山峰。
停午:一作“亭午”,中午。夜分:半夜。
曦(xī):日光。
夏水襄陵:夏天大水涨上了高陵之上。襄,上。陵,大的土山。
沿:顺流而下。溯(sù):同“溯”,逆流而上。
或:有时。王命:朝廷的文告。宣:宣布,传达。
朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆市奉节县。
江陵:今湖北省江陵县。
奔:奔驰的快马。御风:驾风。
以:认为。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是快。或认为“以”当是“似”之误。(见清赵一清《水经注刊误》)
素湍:浪花翻滚的急流。绿潭:绿色的潭水。
回清倒影:回旋的清波倒映着岸上景物的影子。
绝巘(yǎn):险峻的山峰。巘,凹陷的山顶。
悬泉:从山顶飞流而下的泉水。飞漱:飞流冲荡。漱,喷射。
清荣峻茂:清清的江水,欣欣向荣的树木,高峻的山峰,茂盛的野草。
晴初:初晴的日子。霜旦:打霜的早晨。
属(zhǔ):连续。引:延长。凄异:凄凉异常。
哀转久绝:悲哀婉转,很久才能消失。
巴东:汉郡名,在现在重庆云阳、奉节一带。
沾:打湿。
裳:(cháng)
原文:
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙出。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,幕到江陵,其间千二百里,随乘奔御风 【词 目】: 重岩叠嶂 【发 音】: chóng yán dié zhàng 【释 义】: 形容山岭重重叠叠,连绵不断。 【出 处】: 北魏•郦道元《水经注•江水二》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无更多>>
,不以疾也。春冬之时,则素湍绿谭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞淑其间,清荣峻茂,良多趣味。每至晴出霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空容传响,哀转久绝。故渔者歌曰:"巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!"
提示一下!我上面那位写了些什么东西,我的译文是我们老别忘了师一句一句说的!百分之百可靠!选我哦!!

收起