关于小石潭记和岳阳楼记的两个疑问1\小石潭记中,"隶而从者"一句,隶如果翻译成跟着,那从呢?语文书上写的整句翻译是,跟着一同去的人,一同是指隶还是同?2\岳阳楼记中 处江湖之远 书上翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/17 03:46:14
![关于小石潭记和岳阳楼记的两个疑问1\小石潭记中,](/uploads/image/z/6823477-37-7.jpg?t=%E5%85%B3%E4%BA%8E%E5%B0%8F%E7%9F%B3%E6%BD%AD%E8%AE%B0%E5%92%8C%E5%B2%B3%E9%98%B3%E6%A5%BC%E8%AE%B0%E7%9A%84%E4%B8%A4%E4%B8%AA%E7%96%91%E9%97%AE1%5C%E5%B0%8F%E7%9F%B3%E6%BD%AD%E8%AE%B0%E4%B8%AD%2C%22%E9%9A%B6%E8%80%8C%E4%BB%8E%E8%80%85%22%E4%B8%80%E5%8F%A5%2C%E9%9A%B6%E5%A6%82%E6%9E%9C%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E8%B7%9F%E7%9D%80%2C%E9%82%A3%E4%BB%8E%E5%91%A2%3F%E8%AF%AD%E6%96%87%E4%B9%A6%E4%B8%8A%E5%86%99%E7%9A%84%E6%95%B4%E5%8F%A5%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%98%AF%2C%E8%B7%9F%E7%9D%80%E4%B8%80%E5%90%8C%E5%8E%BB%E7%9A%84%E4%BA%BA%2C%E4%B8%80%E5%90%8C%E6%98%AF%E6%8C%87%E9%9A%B6%E8%BF%98%E6%98%AF%E5%90%8C%3F2%5C%E5%B2%B3%E9%98%B3%E6%A5%BC%E8%AE%B0%E4%B8%AD+%E5%A4%84%E6%B1%9F%E6%B9%96%E4%B9%8B%E8%BF%9C+%E4%B9%A6%E4%B8%8A%E7%BF%BB%E8%AF%91)
xSn@gQȏ*j\5R LD;7B(oyԷٙ3眝ɟd
&-q;.-x\%zr ^;OsY8r$Ŷ094+-ٔ'%pgPlҳlƯC~#^c;;0Pk[z,d֦HiբфR-o}=e
=͆m|[mgˮBg(?=G*[q'E;Pe.b̯lӁ
꾌ƥHm$\W*RqbŶ.D9b쑱=}t*aaPtIhF))4X
关于小石潭记和岳阳楼记的两个疑问1\小石潭记中,"隶而从者"一句,隶如果翻译成跟着,那从呢?语文书上写的整句翻译是,跟着一同去的人,一同是指隶还是同?2\岳阳楼记中 处江湖之远 书上翻译
关于小石潭记和岳阳楼记的两个疑问
1\小石潭记中,"隶而从者"一句,隶如果翻译成跟着,那从呢?语文书上写的整句翻译是,跟着一同去的人,一同是指隶还是同?
2\岳阳楼记中 处江湖之远 书上翻译的是处在偏远的江湖中,相当于把"远"放到前面来了,那么这里之是协助定语后置的?但之似乎没有这个用法...
关于小石潭记和岳阳楼记的两个疑问1\小石潭记中,"隶而从者"一句,隶如果翻译成跟着,那从呢?语文书上写的整句翻译是,跟着一同去的人,一同是指隶还是同?2\岳阳楼记中 处江湖之远 书上翻译
1.而在这里可以表承接,也可以理解成联动,隶和从两个字我个人更倾向于理解成是递进关系的两个动词.
2.庙堂之高和江湖之远中的高和远可以理解成作名词的补语,或者理解成定语后置也无不可.如果按你给出的书上的翻译,就是做定语后置,如果翻译成“处在江湖,那么偏远”,就是做名词江湖的补语了.
汉语的用法是很活的,尤其是古代汉语,没有一定之规,很多用法到现在学术界也没有明确的界定.不过如果你是要应付考试的话,建议你还是按照书本的说法来.