the bad weather always makes me feel____ a,ill b,sick 选哪个 为什么 区别

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 05:25:41
the bad weather always makes me feel____ a,ill b,sick 选哪个 为什么 区别
xTR@Y^4U~V Q)# [Pd(]AxY݈cz2< ۓZO-0(jBˢlؗx UtYs*R:ԫri ]뜻5X-z7};ހ]@#7}+h糧!cd8"IZONH MP͡"/i&t}:kqTOLUCW̾ۻ^> =ITĴ82A.q StMSi)$Nʍ|n-*lMxX @yE׃BapG >޶5Zro'S(ʧєĈȉ,޳BR$NʉONp=sM(k;Z/Zc

the bad weather always makes me feel____ a,ill b,sick 选哪个 为什么 区别
the bad weather always makes me feel____ a,ill b,sick 选哪个 为什么 区别

the bad weather always makes me feel____ a,ill b,sick 选哪个 为什么 区别
ill可指生病的 或 不好的(a ill boy)
sick更口语化一些,可以表示不舒服 不爽(you make me sick...)你让我觉得恶心
在英式英语中,to be/feel sick 意为「呕吐/想吐」,所以如果用 "I was sick yesterday." 来表示 "I was ill yesterday." (我昨天病了),则容易引起误解.但在名词之前用 sick 来表示「有病的」意思,则没有这层顾虑,如 a sick child (一个有病的小孩),sick leave (病假).再者,一般常用的生病讲法有 to be ill,to fall ill,to become ill,to be taken ill 等,如 "He suddenly fell ill/was suddenly taken ill." (他突然病倒了).此外,下面几个表示身体和精神状况的片语或成语也很常用:"I'm under the weather (= slightly ill)." (身体不舒服,微恙),"She looks a little off color today." (身体不好,气色不佳);"I'm on top of the world/I feel like a million dollars.",这两句都是表示「感到身体、精神很好,容光焕发,神采飞扬」,相当於 "I feel great!","I couldn't feel any better.".

sick。厌倦的,恶心的之意