这是一首英文诗,请解释一下其中几个词的词性\读法(即音标)和意思.The Furthest Distance In The World 世界上最遥远的距离 Tagore泰戈尔 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not between life

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 05:39:37
这是一首英文诗,请解释一下其中几个词的词性\读法(即音标)和意思.The Furthest Distance In The World 世界上最遥远的距离 Tagore泰戈尔 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not between life
xU[OV+GAxؖCJVUU|B#'.$6$l,A!ↄc_t.[ ZJIsof3szF2 w,RiNn,X2Y8C[ۿ_jF=]yJ>GQ|yJXג $F2b?(jBDYsUÝvzUܪ;0L=X'p` 7!YQ3(!hTz<4W}{$yYD"xeCYJG3q@̹|TE֑CJr"Y#'RݳuY?bݻ.*S P_v6GqQlR`4ћYNdQIEu,&f=u$y#AXoPT KzѮ~ēte x@.ccY뱪XJ 5|bsW}钂$j@sb "Bł*3Fuhk= t4]T,2cܸx8fI,x=8[ Vj5<DY:-^ {sh%z$)ŬpHo} _GtVғiBJAi{NzNbv@PHomn\Ql'H╎vաtej/BeZqZ{y MjFvG7YeWOWM_1~#@''w|A|LE>JmR ×.C^õ)lL^]'Vg=9958(`&

这是一首英文诗,请解释一下其中几个词的词性\读法(即音标)和意思.The Furthest Distance In The World 世界上最遥远的距离 Tagore泰戈尔 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not between life
这是一首英文诗,请解释一下其中几个词的词性\读法(即音标)和意思.
The Furthest Distance In The World
世界上最遥远的距离
Tagore泰戈尔
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not between life and death
不是生与死
But when I stand in front of you
而是 我就站在你面前
Yet you don't know that I love you
你却不知道我爱你
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not when I stand in front of you
不是 我就站在你面前
Yet you can't see my love
你却不知道我爱你
But when undoubtedly knowing the love from both
而是 明明知道彼此相爱
Yet cannot be together
却不能在一起
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not being apart while being in love
不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起
But when painly can not resist the yearning
而是 明明无法抵挡这股思念
Yet prending you have never been in my heart
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
The furthest distance in world
世界上最遥远的距离
Is not but using one's different heart
不是 明明无法抵挡这股思念 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
To dig an uncrossable river
而是 用自己冷漠的心对爱你的人
For the one who loves you
掘了一条无法跨越的沟渠
如:undoubtedly \apart \painly\resist\yearning \ prending\dig\uncrossable river\和"uncrossable "这个词的单独意思和词性以及读音.

这是一首英文诗,请解释一下其中几个词的词性\读法(即音标)和意思.The Furthest Distance In The World 世界上最遥远的距离 Tagore泰戈尔 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not between life
undoubtedly
[Qn5daJtIdlI]
adv.
无庸置疑地,的确地
apart
[E5pB:t]
adv.
分离,分成零件,分别地,分离着
adj.
分开的
painly
[peinli]
adv.
痛苦地
pretending(不是prend)
[pri5tend]
vt.
假装,装扮,(作为藉口或理由)伪称(进行时态)
resist
[ri5zist]
vt.
抵抗,反抗,抗,忍得住
yearning
[5jE:niN]
n.
向往
adj.
怀念的,向往的
dig
[di^]
v.
掘,挖,钻研,搜集
uncrossable
[Vn`krCsEbl]
adj.
(异种)不可交配的