《避风岩记》全文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 19:28:58
《避风岩记》全文翻译
xXkrH@Yv1{oy06 ˴_VaލuJYY_~w;ŃH5yrE=-V%N}?~q]^γJOQNp%7 :,ɆKfҠmJ;* -RTP?e+3,M6xq<,q#cnpo oY.-rfNi[~.Gyoƣ]n;騸Om/B~U4}rw4)~⓷4rI`,qh0r)%C5iҤZ . nͣM}MixeqC"<9bQ-pQG_ƔaLǣ65 \(K;^Evyr/߷d m`4)ƫJ/BxuDh8Ss]P`^N 0"gFΘ/ICoD0lx+Nm*H(4doH~'FV4O"gp8p\Y8yX$]! uleJS jS8.SʀG!k/ <@0` 2ÅX#Q؞"p<( ԾcBRfX|p{FyTpˋڢxƾ2S73+tbTpg]XS\2Zs"3g / 1 G“ũ,\[>t gxǶԧ_㴈O<p^B ;`b0=aTlm>e2ʢc_֑  k9m½u do)(62(nr9ug(sn'1CS>:-[QEvm1H4>T>E51QEfḱx.?cWTIbF{`ШA^E>+kl]=\m ׏C[\5զos.C4cı|ƶ$A{][J0ZANPw4a.J^'{A`AYIe\]>އ!|L<ㄈǙ]S&&'>ZN0EUod'rR~8y>hp/5Kݨ{}/UZ J.l1r&{7d["4Ѿb adhX >%{6516н"t5 r4 br*V᳽+Kgj€>< Ns wsƫ9) IX&h.C´^ Tc (RrnhW Me/:sD5vܢ:VnֹoQ=l ok&vg'+m=nELΓ,ǭ7@FVaiytOD)jS_QFX}:zwMb SEf6'[U>OL.t*dzYAy3JSjx`9_pdEwr?V`yPXbQk8,{UQxTf|Qs/}١sAs%Slјk\ /y@a` U\_ z. Sb_MXZcfhZ6SdaީTz=cړ M1<5y2ݿs$5ףu5]؋Ҙv] 8}Od](u2('g4dL8O"FBhdc!_(S9v3La<15RF, {?eM wr "γ\0G&r2x4A;D %ř0Lx O9'<(@[!8&4 16vK0c#E2x,Xojr%:>d‹K%fߊvՠ$"7X#겵7IE6C6=d'cGpLݶe$ [xN0Nhi#(Ն #yW: v[,Ќ)Mx6I'@r~"x|Bzx@(z[:(SvHs('gh>$!v3^1a)= —H՘4B Űw:ސ:fhNi;j9̈́s00Y@!FaE4Z(vݒ&i7וfxi{1Tk: p*XO|aGQRѢT =>w :㹦3#415`IZDl%}LL~+֛EokLa90hb-t:DeOH'Ii 1\UR̫ S#hӖL]YYwqX3r@ qABq4K+5EفdN+vhA?7HCmf,&AOL7;yH"'ܳ%t?yxT:@'M'2j'dt>.+W G9o)/\ƃ@ at

《避风岩记》全文翻译
《避风岩记》全文翻译

《避风岩记》全文翻译
【翻译】
  避风岩在肇庆北边三十里的地方,有人说就在著名的端州古砚的砚坑附近,以前没有这个名称,我在它下边避风,因此送它这个名字.
  我为什么在这里避风呢?明朝崇祯己卯年的仲秋,我到广东一个地方去供职.二十五日已经办完事,就四处去拜访广东的封疆大吏.那些高官啊,不多次敲鼓鸣号就不开启门户,不开门即使是县令长官也不敢擅自闯入.我东跑西颠,到处打探将来对我仕途有帮助的人,眼睛里都是那些守门人、侍从人员和随从的官服乌纱的样子,耳朵里充满了开道锣鼓、殿堂上威武的吆喝声或者无聊的唱赞,手足四肢和浑身都被伏地跪拜磕头叩首等礼节弄得精疲力尽.眼睛昏花地倒伏在车上,以至于也不找家旅馆就和衣睡在车子上.一共六天总算结束了拜访,就买了条小船路过肇庆,再去拜见肇庆知府.肇庆知府更会显摆其官位和富贵,礼数更绝,(人家只需三叩首即可,可是这里却要向他)跪拜四叩首,而他也只不过点点头而已.见完礼就去上船,准备返回我供职的阳山县.
  九月新月始明之时,停船在肇庆北郊三十里的地方过夜.又朝前走了几步,偶然找到一处山岩.这里北江迂回山峰环抱,风力稍微小一点,就在这里歇息吧.等到天亮一看,原来是一处足有百丈的断崖,上宽下窄,形状酷似房檐廊牙.仰面去看,在山岚雾霭之上好像有层迭的栏杆,那崩塌的山峦好像即将倾倒的样子,光秃秃的山石矗立突出,感觉它好像随时都会落下来的架势,看了就害怕不敢久久地留下来.可是狂风恶浪不停下来,我们整整一天都只好躲在这处危崖的下边.随从仆人们互相搀扶,朝停船的地方走进几步,这才找到山石与草地的交界处坐下.只听到北江怒涛翻滚的声音,就像马拉破车一样轰轰隆隆;远远望见宛如沸腾的波浪,就像一群白鹅在江心鼓动着翅膀;再看那飞沫四溅地跳动着一直溅到山脚下,就好像千百条白色的鱼儿争抢着跳上岸来.再看那石头山崖棱角分明,不沾带一点土壤,而那些紫色的蔓生植物的藤蔓就像丝带一眼缠绕,苍青色的野草叶蔓又几尺高,一山倒伏一山直立,恰似一头黑色的狮子急速奔跑而始终没能跑开;又像一头发怒的野兽,狂风经过时浑身的毛发竖起,不能自己倒下来.我们住在这江边的山坳里,眼睛能看到的地方,不过几里路.可那阴云四合狂风大作,就像被关在黑色的帷幕里一般.随从们都露出凄惨的神态,并且说:“这狂风暴雨要是终日不停下来,可如何是好哇?”
  我笑着跟他们说:“稍安勿躁,稍安勿躁.我看那些重峦叠嶂、青白云团萦绕的山峰,比起那些官衙院署机关的严整华丽更胜一筹;我看那些崩塌的山崖将要倾覆的山峦,愤怒翻滚得好像要炸开锅的波涛,比起那些达官贵人的面容和脏腑内心还要更胜一筹;我看那些青草紫藤吸风饮露,比起那些达官贵人的紫袍行头还要更胜一筹;我看那些被狂风激荡的山谷呼啸鸣响、被恶浪激荡的川溪河流呼啸奔腾,比起高衙上呵殿唱赞的声音还要更胜一筹;我看避风岩下枕着草坐在石块上,仰观云天雾霭、俯视山石泉流,比起趴在达官贵人阶下向那些高官磕头跪拜还要更舒服惬意许多.老天爷或许见我出门就累弯了腰,进家就要处理诉状和官薄文书,已经连续辛苦两年了,无法抒发我内心深处的浩然正气,因此这才让狂风恶浪阻止淹留我的行程,使我躲在这孤零零的避风岩下,听凭我几个时辰对官场和自然界进行比较和探讨.又或许避风岩陡峭壁立无路可通,那些猿猴鼬叔之类的生灵无法寄托它们的情怀;如果不是服食金丹得道升仙的高人可以腾空飞越,就不能来到这里.虽然地处北江江边,往来船只很多,可是没有一人肯停船泊舟在避风岩下,借以抒发他们的奇想感慨或者留下他们的姓名.老天爷也是同情山灵的寂寞无助,怜爱水伯的孤独凄清,因此这才阻止我的行船,与它结下一天的缘分的吗?我年青时胸怀大志,在水沟里样了两条龙,在山峰间调教一只仙鹤,与那些服食仙丹的道教、羽化登仙的玄学之人为伍,走上香烟缭绕的祭坛,走进拜月的馆堂,为的就是看到神仙居住的四海三山(蓬莱方丈瀛洲),看人间山河就像聚集堆积的米粒和盘桓萦绕的丝带一样;可是我的心却被世俗时运剥夺,以至于落入仕途的俗网里面,往返于家乡与供职的县衙几千里路,白白地充当养马和烹饪服侍人的贱差役.虽然胸有奇才大略却不遇好的时运,甘心干一些下人的事情.今天看到这些美好的山水景观,就好像看到了好朋友一样,唯恐谆芒、卢敖两位得道高人嘲笑我井底之蛙的见识浅薄,又怎么会在避风岩下愁苦呢?”随从们听了都笑起来,我于是就采纳了“避风岩”这个名字.
  岩顶上有一块大石头,远看像站着一个人,有人说它是飞来塔的塔顶;也有人说应当是看到如此美景而好奇,所以才站在山崖的巅峰,就像当年韩愈登华山无法下来,就变成了一块石头云云.避风岩旁边又两块崩塌的石块,一大一小,只够拴两根缆绳.小官吏程缨说:“在黑更半夜时分,又是狂风暴雨之中,驾船的舟子哪里能找到这么好的缆桩;大概是神人拉着引导着县令大人发现这处绝美的风物的吧.”这种话都不可信,我也一起把它都记下来.