英语翻译快

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/23 20:29:01
英语翻译快
xTNP>2n"~uVZ{y8 $ynjVBu*Udߙsg朙qb{$'﬿- ұ7|i-vmy7u%/nBEM}hv5Q/f;/#뀈z. ,\'4:I9d #H2uz2 ́X\ϣY;M[G)ڼz7BB)Er]

英语翻译快
英语翻译

英语翻译快
[原文]
鲁人有好钓者①,以桂为饵②,锻黄金之钩,错以银碧③,垂翡翠之纶④.其持竿处位则是⑤,然其得鱼不几矣⑥.故曰:“钓之务不在芳饰,事之急不在辩言”——《阙子》
[注释]
①好(hào)爱好.
②桂——肉桂,树皮可做香料.这里指用桂皮制作的香料.饵(ěr)——引鱼上钩的食物.
③错以银碧——镶嵌雪亮的银丝和碧绿的宝石.错,镶嵌.碧,青白色的玉石.
④翡翠(fěi cuì)——鸟名,有蓝色和绿色的羽毛.羽毛可做装饰品.纶(lún)——钓鱼用的丝线.
⑤处应——所处的位置.是——正确.
⑥不几——不多.
7.纶——钓鱼绳.
[译文]
鲁国有个人喜欢讲排场.钓鱼是他的一大嗜好.他用黄金做成鱼钩,上面还镶嵌着雪亮的银丝和碧绿的宝石作为装饰;他用翡翠鸟的羽毛捻成细线,用喷香的桂木作为鱼饵.他的钓鱼竿是最高级的,他钓鱼时选择的位置和摆出的姿势都很讲究,但是钓到的鱼却寥寥无几.所以:“钓鱼重要的不是漂亮的装饰,事情是否急迫不在于说辞.”