英语翻译The report says that “Hosting international events can act as a catalyst or stimulus to shape and develop an urban investment market for several business cycles once an event has been awarded to a city.” It adds,“This means that alm
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 05:04:34
英语翻译The report says that “Hosting international events can act as a catalyst or stimulus to shape and develop an urban investment market for several business cycles once an event has been awarded to a city.” It adds,“This means that alm
英语翻译
The report says that “Hosting international events can act as a catalyst or stimulus to shape and develop an urban investment market for several business cycles once an event has been awarded to a city.” It adds,“This means that almost all events will have an impact on urban land and property markets,infrastructure,planning and land use.In many cases,these impacts will be direct and immediate,nut in other cases they will be indirect and will take place over time as business cycles play and out and development cycles work through available sites to expand market geographies.” The report points out that few cities are able to fully maximize the longer term benefits of hosting a major event because stimulus effects may stretch over several business cycles,and have uneven geographic benefits related to proximity of neighborhoods to the infrastructure related to the event.“A key variable is the capability of the managers in securing the optimum impact through focused and careful alignment of the event and its amenities with the long term development requirements of the city,” it also says.
英语翻译The report says that “Hosting international events can act as a catalyst or stimulus to shape and develop an urban investment market for several business cycles once an event has been awarded to a city.” It adds,“This means that alm
报告提到,“主办国际活动一旦被授予一个城市,那么它就可以在几个商业周期作为催化剂或刺激去塑造和发展城市的投资市场.”它补充说,“这意味着几乎所有的事件都将会影响城市土地和房地产市场,基础设施,规划和土地使用.在多数情况下,这些影响将是直接的立即的;在其他情况下,他们是间接的,商业周期将随着时间的推移,通过提供网站和开发周期的工作扩大市场区域.”报告指出,一些城市能够将主办一个重要活动的长期效益最大化,是因为刺激效应可能长达几个商业周期,并有不均匀的地理优势与邻近社区的基础设施相关的事件.”它还指出“一个关键的变量是管理者通过专注和谨慎的对待活动及其设施与城市的长远发展需求相结合来确保最佳影响的能力.”
人工翻译,