英语翻译同上

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 20:20:56
英语翻译同上
xrV_eI wIVY\ H` A0)=6 P6Hy飣_!KersV"vk-0P^M"3H[?ٴhkdy"Ɂ)ʿTӜ~y?zW&Y;9^n#:6&Su967[4Qi#ǡ WX>$a3MvV@h- -=UXɉ/,:hbAdʑCiUBGZ>jk8FVmWVza~ۆ5ߐv# p.U4>вE[Xޮ 5Y,!8e<ԍ, ^\WϥΈ/6鴴w-KfN5f3iaHfgkdqapjig3FI_!7QoF4_ &ضԒ}۝=ӱ*SB+=f4*@ 8zuJc훔C}euT?mCAdzQMl|Y4Z H ^@Վb LsA\+w3cqwCc_1Eq+HRz3ٺ ;rsLZLVGa%+k-*SЬŅC Qx@@'@ߎE 0jB##-pz˕̾%f"FAYn[2*^UDF{?*aBrS.x۶T8ɨF=ݷ-ͷoxaQ,V@]U6HZъ(?=%- + k- "d9 e]e X k#yj{tʫ1Ճ>~(m:E26.Uа}-`B6YQX>U3s oT?쇟O|r oǯїYߚ65K H.u02FT

英语翻译同上
英语翻译
同上

英语翻译同上
把人作为镜子,可以明了本身得失
原文:(唐太宗)叹曰:“以铜为鉴,可正衣冠;以古为鉴,可知兴替,以人为鉴 ,可明得失.朕尝保此三鉴,内防己过.今魏征逝,一鉴亡矣.朕比使人至其家,得书一纸,始半稿,其可识者曰:‘天下之事有善有恶,任善人则国安,用恶人则国弊.公卿之内,情有爱憎.憎者唯见其恶,爱者止见其善.爱憎之间,所宜详慎.若爱而知其恶,憎而知其善,去邪勿疑,任贤勿猜,可以兴矣.’其大略如此.朕顾思之,恐不免斯过.公卿侍臣可书之于笏(hù),知而必谏也.”
 译文:唐太宗叹息说:“把铜作为镜子,可使穿戴之时,端庄齐整;把历史作为镜子,可以知道历朝以来,存亡兴替;把人作为镜子,可以明了本身得失,我曾经保持这三面镜子,来防止自己的过错.如今魏征已经死了,我丢失了一面镜啊.我最近派人到他家,寻得一本文稿,才写了一半,那些可以认识的是‘天下的事情有好有坏.任用好人那么国家就安定,任用坏人那么国家就衰败.爱憎之间,应该仔细谨慎.假如喜爱而能了解缺点,憎恶而能了解长处,去除邪恶不迟疑,任用贤能不猜疑,可以兴盛了.”那本书的大致内容就像这样.我总是思考这件事,唯恐免不了犯错.公卿侍臣,可以书写在笏(hù)板上,知道可以进谏的一定要进谏.”
启示:告诉人们以他人的成败得失作为告诫自己的启示,也有一说为“要悉心听取别人的意见”

对比他人的作为和后果可以知道自己应该怎么去做