英语翻译“How come you fell over ,son”said Uncle,in an unnaturally quiet voice ,the kind of voice he might adopt at the beside of a very ill person.ill作定语不是“邪恶的”意思吗为啥我看的翻译是生病的人呢……?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/15 00:52:42
![英语翻译“How come you fell over ,son”said Uncle,in an unnaturally quiet voice ,the kind of voice he might adopt at the beside of a very ill person.ill作定语不是“邪恶的”意思吗为啥我看的翻译是生病的人呢……?](/uploads/image/z/7351124-68-4.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E2%80%9CHow+come+you+fell+over+%2Cson%E2%80%9Dsaid+Uncle%2Cin+an+unnaturally+quiet+voice+%2Cthe+kind+of+voice+he+might+adopt+at+the+beside+of+a+very+ill+person.ill%E4%BD%9C%E5%AE%9A%E8%AF%AD%E4%B8%8D%E6%98%AF%E2%80%9C%E9%82%AA%E6%81%B6%E7%9A%84%E2%80%9D%E6%84%8F%E6%80%9D%E5%90%97%E4%B8%BA%E5%95%A5%E6%88%91%E7%9C%8B%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%98%AF%E7%94%9F%E7%97%85%E7%9A%84%E4%BA%BA%E5%91%A2%E2%80%A6%E2%80%A6%3F)
英语翻译“How come you fell over ,son”said Uncle,in an unnaturally quiet voice ,the kind of voice he might adopt at the beside of a very ill person.ill作定语不是“邪恶的”意思吗为啥我看的翻译是生病的人呢……?
英语翻译
“How come you fell over ,son”said Uncle,in an unnaturally quiet voice ,the kind of voice he might adopt at the beside of a very ill person.
ill作定语不是“邪恶的”意思吗
为啥我看的翻译是生病的人呢……?
英语翻译“How come you fell over ,son”said Uncle,in an unnaturally quiet voice ,the kind of voice he might adopt at the beside of a very ill person.ill作定语不是“邪恶的”意思吗为啥我看的翻译是生病的人呢……?
Uncle大写是人名把 还是打错了啊 中间断句 不清楚有没掉
你怎么会摔倒呢,孩子!” 用一种不自然的口吻说道.这语气只有在和一个十分邪恶的人说话时才会用到
“你怎么会摔倒了,孩子。”叔叔出乎意料地用平静的声音说到,这种声音是他可能在一个非常虚弱的人旁边才会用的。
“你怎么会摔倒呢,儿子!”,叔叔用一种极不自然的平静的口气说道。这种口气他只有面对一个非常邪恶的人时才可能用得到。
为什么你下降了,儿子说:“叔叔,在一个不自然的宁静的声音,那种声音,他可能会采取在旁边的一个病得很重的人。
是直译