Could I have some tomato?可以翻译成“能给我一些西红柿吗”还是其他的什么?准确点的翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/27 07:50:36
![Could I have some tomato?可以翻译成“能给我一些西红柿吗”还是其他的什么?准确点的翻译](/uploads/image/z/7352195-59-5.jpg?t=Could+I+have+some+tomato%3F%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E2%80%9C%E8%83%BD%E7%BB%99%E6%88%91%E4%B8%80%E4%BA%9B%E8%A5%BF%E7%BA%A2%E6%9F%BF%E5%90%97%E2%80%9D%E8%BF%98%E6%98%AF%E5%85%B6%E4%BB%96%E7%9A%84%E4%BB%80%E4%B9%88%3F%E5%87%86%E7%A1%AE%E7%82%B9%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AF%91)
xőN@_e4pcTm ƢOR#)^$--w+Q';fV;I CTARPFM5%=)SӚ&ώ_fx6̻ xP5_9c24`w}fEic?ݿZCǴ_{[E6z++*Bb&˴RXhnB٨;zm
Could I have some tomato?可以翻译成“能给我一些西红柿吗”还是其他的什么?准确点的翻译
Could I have some tomato?
可以翻译成“能给我一些西红柿吗”
还是其他的什么?准确点的翻译
Could I have some tomato?可以翻译成“能给我一些西红柿吗”还是其他的什么?准确点的翻译
差不多吧.
我能拿些西红柿吗
我能吃些西红柿吗
能给我点西红柿吗?
我能吃一些西红柿吗?
have有吃的意思,这里翻译成吃合适一点。
应该用复数 tomatoes
can 更合适一些 因为你想得到肯定的回答
so
can i have some tomatoes,plz?