I am going to China与 I am going to go to China的区别我想问一下,这两句翻译出来的意思一样吗?它们有什么区别?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 20:24:43
I am going to China与 I am going to go to China的区别我想问一下,这两句翻译出来的意思一样吗?它们有什么区别?
xTnPAYt RE(`J H(-Fs}Y:צ8sf̹v$=Qb/x,W^'1f__Ǔ8'ͤ|U0CeUH8%:V(g\ @#40k[flȎ#/dž©hgrH3jbbFg;.an}7FgOvdw#}%}ʬ3/"WX"$?n40Q<[N[;j5b%

I am going to China与 I am going to go to China的区别我想问一下,这两句翻译出来的意思一样吗?它们有什么区别?
I am going to China与 I am going to go to China的区别
我想问一下,这两句翻译出来的意思一样吗?它们有什么区别?

I am going to China与 I am going to go to China的区别我想问一下,这两句翻译出来的意思一样吗?它们有什么区别?
意思一样,没有区别,而且一般来说,不说be going to go to句型,这里只要说I'm going to China.就可以了.

意思是一样的,不过第二种用法基本上没出现过。就连我当时学进行时表将来也没见过!

一样的
前者用了be going to 的形式表将来;后者用了现在进行时表将来
这两句翻译出来的意思一样;语法角度不同

前句是现在进行时,后句是将来进行时。

前者:我正去中国。(在路上)
后者:我打算去中国。(还没去)

I am going to China 表示即将发生的事情。一定马上去中国。用现在进行时表示将来时。
I am going to go to China 表示将来发生的事情,不知道是多久以后。使用的是将来时。