英语翻译I read the book “Gone with the Wind” during my winter break.It’s a great novel by American author Margaret Michell.It’s a story about southern living in the US during the Civil War.I especially like Scarlett O’Hara,a strong-will
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 13:33:02
英语翻译I read the book “Gone with the Wind” during my winter break.It’s a great novel by American author Margaret Michell.It’s a story about southern living in the US during the Civil War.I especially like Scarlett O’Hara,a strong-will
英语翻译
I read the book “Gone with the Wind” during my winter break.It’s a great novel by American author Margaret Michell.It’s a story about southern living in the US during the Civil War.I especially like Scarlett O’Hara,a strong-willed southern woman who refused to go hungry after the destruction of her plantation by Yankee troops.She said with great hope,“tomorrow is another day.”
英语翻译I read the book “Gone with the Wind” during my winter break.It’s a great novel by American author Margaret Michell.It’s a story about southern living in the US during the Civil War.I especially like Scarlett O’Hara,a strong-will
利用寒假的机会我读了“乱世佳人”.这真是一本好书,作者是美国人--玛格丽特.米歇尔.故事描述了美国内战时期的南方生活.我尤其是喜欢女主人公郝思嘉,一个意志坚定的女人,捍卫尊严不受嗟来之食,即使是庄园被北方佬摧毁之后.正如她饱含着希望地说出的那句话:“明天又是一个新的开始.”
我读这本书“乱世佳人”在我的冬季休赛。这是一个伟大的美国小说作家玛格丽特米切尔。这是一个故事,南部居住在美国的内战。我特别喜欢郝思嘉,一个意志坚定南部女人谁拒绝挨饿的破坏后,她种植的扬基的部队。她说,怀着极大的希望, “明天是新的一天。 ”...
全部展开
我读这本书“乱世佳人”在我的冬季休赛。这是一个伟大的美国小说作家玛格丽特米切尔。这是一个故事,南部居住在美国的内战。我特别喜欢郝思嘉,一个意志坚定南部女人谁拒绝挨饿的破坏后,她种植的扬基的部队。她说,怀着极大的希望, “明天是新的一天。 ”
收起
我在寒假期间看了《随风而逝》这本书。这是一本由美国作家玛格丽特米切尔所写的名著。它讲述了美国内战时期的南方生活。我特别喜欢斯嘉丽奥哈拉,一个即使在北方佬摧毁了她的庄园后仍拒绝挨饿的坚强的南方女人。她怀着希望发誓:“明天,又是新的一天。”...
全部展开
我在寒假期间看了《随风而逝》这本书。这是一本由美国作家玛格丽特米切尔所写的名著。它讲述了美国内战时期的南方生活。我特别喜欢斯嘉丽奥哈拉,一个即使在北方佬摧毁了她的庄园后仍拒绝挨饿的坚强的南方女人。她怀着希望发誓:“明天,又是新的一天。”
收起
GONE WITH WIND 的正确译名是“飘”