求No news is good news解析为什么要翻译为“没有消息就是好消息.”而不能翻译为“没有任何(一条)消息是好消息.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/06 00:08:36
求No news is good news解析为什么要翻译为“没有消息就是好消息.”而不能翻译为“没有任何(一条)消息是好消息.
x͒N@_e4vo>Ѩ$nR4X Cû;JM{g9ߜ1qxg%'.9탬0')=RKg\FՙS?qa-CDʝ9Iڄ%/39$w1^1U$S};Xvt4qp 9{X ŀڌX9"|>L-XiZv<1zL&$-%F1V+URrFb|TKٵ 63x̿GT4/G:\+

求No news is good news解析为什么要翻译为“没有消息就是好消息.”而不能翻译为“没有任何(一条)消息是好消息.
求No news is good news解析
为什么要翻译为“没有消息就是好消息.”而不能翻译为“没有任何(一条)消息是好消息.

求No news is good news解析为什么要翻译为“没有消息就是好消息.”而不能翻译为“没有任何(一条)消息是好消息.
No news is good news
这要看句子结构.
No news是主语,没有消息,没有任何(一条)消息
这一事实.
其实可以改成同位语从句:that (no news ) is good news
这样好理解一些.
没有消息(这一事实) ,就是好消息