英语翻译Do the new internet-based music charts reveal a Music Industry now more comfortable with downloading?How do the music companies attempt to control and profit from new technologies of music consumption?How do the main copyright laws in the
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/06 12:44:49
英语翻译Do the new internet-based music charts reveal a Music Industry now more comfortable with downloading?How do the music companies attempt to control and profit from new technologies of music consumption?How do the main copyright laws in the
英语翻译
Do the new internet-based music charts reveal a Music Industry now more comfortable with downloading?
How do the music companies attempt to control and profit from new technologies of music consumption?
How do the main copyright laws in the USA and UK operate?How has the digitalisation of commercial music altered the musical product itself?Or the experience of making music?Or of listening to music?Or music itself,whatever that is?
高手们我需要人工翻译谢谢···
英语翻译Do the new internet-based music charts reveal a Music Industry now more comfortable with downloading?How do the music companies attempt to control and profit from new technologies of music consumption?How do the main copyright laws in the
(绝对手工制作,有些词直译起来别扭,我可能没有字字对应,但基本用自己的话保持了文章原意.)
是否这个新的基于网络的音乐榜单显示出现在(存在的音乐产业)其实是一个对于下载持更加宽容友好的态度的音乐产业?
音乐公司如何去尝试控制新兴的与音乐消费相关的技术并从中获利呢?
美英的版权法是如何操作施行的呢?音乐消费的数字化又是如何改变了音乐产业本身的呢?(或者改变)音乐制作经历?(或者改变)音乐的聆听体验?(亦活是改变)音乐本身?不论那究竟意味着什么东西吧.
做新的基于因特网的流行音乐排行榜上揭示了音乐行业现在更加舒适与下载?
音乐公司如何试图控制和利润来自新技术的音乐消费?
如何在主版权法的英国和美国的操作?digitalisation如何改变商业音乐产品本身的音乐吗?音乐的经验或吗?或听音乐吗?或音乐本身,不管那是什么?...
全部展开
做新的基于因特网的流行音乐排行榜上揭示了音乐行业现在更加舒适与下载?
音乐公司如何试图控制和利润来自新技术的音乐消费?
如何在主版权法的英国和美国的操作?digitalisation如何改变商业音乐产品本身的音乐吗?音乐的经验或吗?或听音乐吗?或音乐本身,不管那是什么?
收起
这种新型的基于网络的音乐排行榜是否揭示了音乐产业更加适合下载呢?
音乐公司是如何掌控,并且从这种音乐消费的新技术中获利呢?
美国和英国版权法是如何操作的呢?商业化音乐的数字化是如何改变音乐产品本身的呢?或者是制作音乐的体验过程,亦或是聆听音乐,还是 音乐本身呢?不论它改变的究竟是什么。...
全部展开
这种新型的基于网络的音乐排行榜是否揭示了音乐产业更加适合下载呢?
音乐公司是如何掌控,并且从这种音乐消费的新技术中获利呢?
美国和英国版权法是如何操作的呢?商业化音乐的数字化是如何改变音乐产品本身的呢?或者是制作音乐的体验过程,亦或是聆听音乐,还是 音乐本身呢?不论它改变的究竟是什么。
收起