翻译:It doesn't interest me how old you are.It doesn't interest me how old you are. I want to know if you will risk looking like a fool for love,For your dreams, for the adventure of being alive.谢谢
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 20:28:51
翻译:It doesn't interest me how old you are.It doesn't interest me how old you are. I want to know if you will risk looking like a fool for love,For your dreams, for the adventure of being alive.谢谢
翻译:It doesn't interest me how old you are.
It doesn't interest me how old you are. I want to know if you will risk looking like a fool for love,For your dreams, for the adventure of being alive.
谢谢
翻译:It doesn't interest me how old you are.It doesn't interest me how old you are. I want to know if you will risk looking like a fool for love,For your dreams, for the adventure of being alive.谢谢
对你的年龄,我并不感兴趣.我只想知道,你是否会为了爱,为了梦想,为了生命中的惊险刺激,像个傻瓜一样奋不顾身.
这是美国女作家Oriah(奥里亚)《邀请函》(The Invitation)诗中的几句.上面只是意译,无所谓对与错,只有所谓的准确与否.
我对你的年纪不感兴趣。我想知道你是否会像个傻瓜一样去冒险,为了真爱,为了你的梦想,为了证明活着的冒险旅程。
我对你多大了并不感兴趣。我想知道,你会不会为爱,你的梦想,为冒险的活着做一次傻瓜。
*** 猫迷英语专家团提供【Real。American。English。】
我不在乎你的年龄。我只在乎,你是否愿意为了爱、为了梦想、为了生命这充满冒险的旅途一往无前,毫不在乎在他人眼里自己是否看起来像个傻瓜。
It doesn't interest me how old you are. I want to know if you will risk looking like a fool for love, for your dream, for the adventure of being alive.