We will have to agree to disagree 为什么要翻译成“求同存异”?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 07:05:43
We will have to agree to disagree 为什么要翻译成“求同存异”?
x_J@Ư'0>G Z(Z4-uզMA"S1ORwg'+⃏e7ߨgF3 elF[$Ia {/x<-M^[w~K&N15u6Lϟݒn7xRaӞy-}"T(CJԏf?!LGݡ@"ł.y͜$7|s?U8y4(!YIU X|ߜ8

We will have to agree to disagree 为什么要翻译成“求同存异”?
We will have to agree to disagree 为什么要翻译成“求同存异”?

We will have to agree to disagree 为什么要翻译成“求同存异”?
直译是:我们都不得不同意可以有不同的意见.agree to 同意 diagree 分歧

根据 直接翻译后的 自己理解 用中国人的习惯 表达

你是看好汉两个半看到的么。。。