i really miss you,but i really miss you.这句话可以翻译成我真的很想你,但我确实失去了你吗?如何改的更好?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 03:37:16
x͔n@_e3
/>)J*7C`T$PBS"Zû;+t"♝gCpU%8 L$,Ynn60q67O^ah';\v 6rJ-GĪ?1]DBt%LC/^:N5u*qV|5^CfOZ6k&ZKԾ?Zѕ֎ۀ:-X Wl'ߓ7v*3$fj:ORV0y7%R|#Kߣ֠W!of'8B)ѱ%dV7+vQg>_BLr$ S@olI2nqs4Z][_N|rn',=xYa,tDj;!Ǣ&xoł'' eY\
i really miss you,but i really miss you.这句话可以翻译成我真的很想你,但我确实失去了你吗?如何改的更好?
i really miss you,but i really miss you.这句话可以翻译成我真的很想你,但我确实失去了你吗?如何改的更好?
i really miss you,but i really miss you.这句话可以翻译成我真的很想你,但我确实失去了你吗?如何改的更好?
这句话确实是这个意思,但是后部分的miss得用过去时,“I really miss you, but I really missed you."这样才正确.
第二个miss改成lose
我真的想你了,却又真的错过你了
可以,你所说的改的更好是汉语翻译的更好些还是英语?
我已经离开了你,但不代表我真的不在想你。
I really miss you, but did I really lose you? How can I make this better?
我真的很想念你,但是我真的很想念你。
错,你现在这段句子翻译出来是: 我真的很想念你,但是我真的很想念你。
你好,可翻译为:我真的想你,但我确早已失你而去/但我确早已错过你。
改为:I really miss you ,but I have already missed you.
满意请速速采纳,谢谢合作!
i really miss you but i really lost you
可以的,miss有失去想念和不在的意思
我确实错过了你
I really miss you
I really miss you!
really do i miss you
I Really Miss You 歌词
I really miss you Really want to
I miss you I really do
I Miss You Every Night .I Really Miss THE OLD
Just listen..And I really miss you
Cause I'm really miss you everyday
I really miss you!什么意思?
是i really miss you还是i am really miss you?为什麽?
I really want to marriage with you.I miss you
I miss you.I’ll really do.I miss you .I’ll really do ..I miss you .I really do ..什么区别啊
I really miss you very much,do you
really want to marriage with you.I miss you
I love the people, I really miss you 是什么意思
i only want to say i really miss you much,
I love the man I really miss you 翻译成