英语翻译《秋寻草》自序•(明)谭元春《秋寻草》自序•(明)谭元春 予赴友人孟诞先之约,以有此寻也.是时,秋也,故曰《秋寻》.夫秋也,草木疏而不积,山川澹而不媚,结束凉而不燥.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 20:32:27
Ipj :hA,b_Mv^{qil+_ՅKmjʜ02pTS:CzAa.lb['-kJJd1^jAԠd>⥶!,:"ˈ(D6 *y cMh%DupBfxjHɃbCl,ɺ͡r[xN``rfl.lJu=4nC4 AdՋ=@Ou*qm{0|?dr%'`]E #_oICY"?X/g0 yPlJܲ돞:}<nG_oqm1j)j-}3S5At V'#Z6r0 X X,qB="i3xj[KE|~ ͝pk|t_ad7bA
英语翻译《秋寻草》自序•(明)谭元春《秋寻草》自序•(明)谭元春 予赴友人孟诞先之约,以有此寻也.是时,秋也,故曰《秋寻》.夫秋也,草木疏而不积,山川澹而不媚,结束凉而不燥.
英语翻译
《秋寻草》自序•(明)谭元春《秋寻草》自序•(明)谭元春
予赴友人孟诞先之约,以有此寻也.是时,秋也,故曰《秋寻》.
夫秋也,草木疏而不积,山川澹而不媚,结束凉而不燥.比之春,如舍佳人而逢高僧于绽衣洗钵也[1].比之夏,如辞贵游而侣韵士于清泉白石也.比之冬,又如耻孤寒而露英雄于夜雨疏灯也.天以此时新其位置,洗其烦秽,待游人之至.而游人者,不能自清其胸中,以求秋之所在,而动曰:“悲秋”.予尝言宋玉有悲,是以悲秋;后人未尝有悲而悲之,不信胸中而信纸上,予悲夫悲秋者也.
天下山水多矣,老子之身不足以了其半[2],而辄于耳目步履中得一石一湫[3],徘徊难去.入西山恍然,入雷山恍然,入洪山恍然,入九峰山恍然,何恍然之多耶?然则予胸中或本有一“恍然”以来,而山山若遇也.
予乘秋而出,先秋而归.家有五弟,冠者四矣[4],皆能以至性奇情,佐予之所不及.花棚草径、柳堤瓜架之间,亦可乐也.曰“秋寻”者,又以见秋而外,皆家居也.诞先曰:“子家居诗少,秋寻诗多,吾为子刻《秋寻草》.”
英语翻译《秋寻草》自序•(明)谭元春《秋寻草》自序•(明)谭元春 予赴友人孟诞先之约,以有此寻也.是时,秋也,故曰《秋寻》.夫秋也,草木疏而不积,山川澹而不媚,结束凉而不燥.
我赴朋友孟诞先的约会,才有这次寻游,这时候是秋天,所以叫做“秋寻”.
秋天,草木稀疏而不多,山川安静而不媚俗.秋和春相比,就好像舍弃佳人而遇到一个高僧在洗衣刷钵一样;秋和夏相比,就好像是舍弃无官职的王公贵族而与高雅的书生在结伴去追寻清澈的泉水洁白的玉石一样;秋和冬相比又好像以贫寒无依靠的寒士为耻而在夜雨中稀疏灯火之下显露英雄气概.上天在这个时候更新它的位置,洗去它的烦恼污秽,等待游人来到,而游人不能自己使自己的心胸清洁来寻求秋所在的地方,却动不动就说“悲秋”.我曾经认为宋玉有悲情,所以悲秋.后人未曾有悲情却悲秋,不相信自己的胸中的真情却去相信纸上的东西,我对这些悲秋的人感到悲哀啊.
天下山水多了,我不能够明了其中的一半,却总是在耳目步履之中得到一块小石一潭清泉,留恋难以离开.进入雷山猛然领悟,进入洪山猛然领悟,进入九峰山猛然领悟,为什么领悟得这么多呢?既然这样,那么是我的胸中或许本来就有一个“猛然领悟”,这样一来山山都像是我的知己了.我趁着秋而出来,又在秋之前而回家.我家有五个弟弟,成年的有四个,都能凭借极其奇异的性情补充我不能达到的地方,养花的大棚,长满小草的小路,柳树映衬下的堤岸和瓜架之间,也都有快乐啊.
说“秋寻”,又因为除了会见秋以外我都是在家里的,诞先说:“你在家里写诗少,寻秋时写诗多,我给你刻写一篇《秋寻草》”